"conducto del comité de representantes permanentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خلال لجنة الممثلين الدائمين
        
    • طريق لجنة الممثلين الدائمين
        
    • عبر لجنة الممثلين الدائمين
        
    Pide a la Directora Ejecutiva que cada seis meses presente un informe a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, así como al Consejo de Administración, sobre la ejecución del programa de trabajo, relacionándolo con los logros previstos; UN يرجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ برنامج العمل قياساً على كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين على أساس نصف سنوي وكذلك إلى مجلس الإدارة؛
    Hace un llamamiento a la Directora Ejecutiva para que presente a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones, cada seis meses un informe sobre los adelantos realizados y los problemas que se presentaron en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; UN يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    Como se solicitó en el párrafo 3 de la resolución, la Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat proporcionó periódicamente información actualizada sobre los adelantos realizados en la ejecución del programa de trabajo para 2002-2003 a los gobiernos por conducto del Comité de Representantes Permanentes y el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo y el presupuesto. UN 113- حسبما طُلب في الفقرة 3 من القرار، قام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة بتحديث منتظم للمعلومات الخاصة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للعامين 2002 - 2003 والمقدمة للحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين والفريق العامل المعنى بوضع برنامج العمل والميزانية.
    Por consiguiente, el Director Ejecutivo informaría al Consejo sobre la cuestión por conducto del Comité de Representantes Permanentes. UN ولذا فإن المدير التنفيذي سيقدم إفاداته حول هذا الموضوع عن طريق لجنة الممثلين الدائمين..
    3. Recomienda a la Directora Ejecutiva que, cuando proceda, revise y amplíe los planes de representación regional del Programa, inclusive preparando mandatos específicos para oficinas regionales concretas, y que consulte a los gobiernos, entre otros medios por conducto del Comité de Representantes Permanentes; UN ٣ - يوصي المديرة التنفيذية، حسب الاقتضاء، بمراجعة التمثيل الاقليمي وتطويره، بما في ذلك تقرير ولايات محددة لكل مكتب من المكاتب الاقليمية، والتشاور مع الحكومات، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين وغيرها؛
    Como parte del examen continuo de la estructura de gobernanza de ONUHábitat, los Estados miembros quizás deseen considerar los logros inmediatos y las intervenciones de mediano y largo plazo identificados en relación con el Foro y formular recomendaciones al Consejo de Administración por conducto del Comité de Representantes Permanentes. UN وكجزء من الاستعراض المستمر لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة، قد ترغب الدول الأعضاء في تحديد المردودات السريعة والتدخلات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل فيما يتعلق بالمنتدى، وتقديم توصيات عن طريق لجنة الممثلين الدائمين إلى مجلس الإدارة.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) difundió el informe entre los gobiernos por conducto del Comité de Representantes Permanentes y en el 25° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente en enero de 2009 y febrero de 2009, respectivamente. UN 11 - أتاح المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التقرير للحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين والدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في كانون الثاني/يناير 2009 وشباط/فبراير 2009 على التوالي.
    3. Pide al Director Ejecutivo que inicie un proceso de consulta con los gobiernos y otras partes interesadas, directamente y por conducto del Comité de Representantes Permanentes y del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios, para desarrollar plenamente una estrategia para la financiación estable, suficiente y predecible para el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي المبادرة بعملية مشاورات مع الحكومات واﻷطراف اﻷخرى ذات الصلة، مباشرة وعن طريق لجنة الممثلين الدائمين واللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، بهدف إجراء تطوير كامل لاستراتيجية للتمويل المستقر، والكافي والمضمون لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que siga garantizando la celebración oportuna de consultas con los gobiernos, incluso por conducto del Comité de Representantes Permanentes, durante la preparación de los futuros presupuestos y programas de trabajos bienales, así como de los planes de mediano plazo; UN 4 - تطلب من المديرة التنفيذية أن تكفل إجراء مشاورات في الوقت المناسب مع الحكومات، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين ضمن طرق أخرى، أثناء إعداد الميزانيات وبرامج العمل لفترات السنتين المقبلة، وكذلك الخطط متوسطة الأجل؛
    7. Pide al Director Ejecutivo que presente información específica trimestralmentemantenga a los Estados miembros informados específicamente, mediante Comité por conducto del Comité de Representantes Permanentes, trimestralmente y al Consejo de Administración en sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, desobre las reasignaciones de las consignaciones o ajustes de las asignaciónones; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي المداومة تحديداً على إطلاع الحكومات على أساس ربع سنوي، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين وسنوياً عن طريق مجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بالاعتمادات التي يعاد تخصيصها أو التعديلات التي تجرى على المخصصات؛
    Pide a la Directora Ejecutiva que informe a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, de los resultados pertinentes del 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y que haga referencia a la aplicación de la presente resolución en el informe global sobre la marcha de los trabajos que presentará al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones. UN 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات عن طريق لجنة الممثلين الدائمين عن النواتج ذات الصلة للدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة وأن تضمن إشارة لتنفيذ هذا القرار في تقريرها المرحلي الشامل إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    4. Pide además a la Comisión que lleve a cabo un estudio amplio sobre el examen del Protocolo basado en el Mandato, teniendo en cuenta las opiniones del Parlamento Panafricano, y haga recomendaciones apropiadas al respecto a los órganos de política de la Unión Africana, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, a fin de que las considere en su próximo período ordinario de sesiones de julio de 2009; UN 4 - يطلب من المفوضية أيضا إعداد دراسة شاملة حول مراجعة البروتوكول استنادا إلى الاختصاصات مع أخذ آراء البرلمان الأفريقي في الاعتبار وتقديم التوصيات المناسبة في هذا الشأن إلى أجهزة صنع السياسة للاتحاد الأفريقي عن طريق لجنة الممثلين الدائمين لبحثها خلال الدورة العادية القادمة في تموز/يوليه 2009؛
    4. Pide además a la Comisión que realice un estudio amplio sobre el examen del Protocolo, basado en el mandato, teniendo en cuenta las opiniones del Parlamento Panafricano, y que formule las recomendaciones apropiadas al respecto a los órganos de política de la Unión Africana, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, a fin de considerarlo en su próximo período ordinario de sesiones de julio de 2009; UN 4 - يطلب من المفوضية أيضا إجراء دراسة شاملة حول مراجعة البروتوكول استنادا إلى الاختصاصات مع أخذ آراء البرلمان الأفريقي في الاعتبار وتقديم التوصيات المناسبة في هذا الشأن إلى أجهزة صنع السياسة للاتحاد الأفريقي عن طريق لجنة الممثلين الدائمين لبحثها خلال الدورة العادية القادمة في تموز/يوليه 2009؛
    En el informe sobre la ejecución del programa para 2010 se explicarán los efectos de cualquier economía lograda en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto aprobados para el bienio 20102011 que se presentará al Consejo de Administración por conducto del Comité de Representantes Permanentes. UN وسوف يشرح تقرير أداء البرامج لعام 2010 الأثر المترتب على أي إجراء توفير يتعلق ببرنامج العمل والميزانية المعتمدين لفترة السنتين 2010 - 2011، وسوف يقدَّم هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عبر لجنة الممثلين الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus