"conductual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلوكي
        
    • السلوكية
        
    • سلوكي
        
    • سلوكية
        
    • والسلوكية
        
    • سلوكيا
        
    Entre los efectos adversos informados, se incluyen los trastornos del crecimiento, de la capacidad reproductiva y del aprendizaje conductual. UN وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي.
    Entre los efectos adversos informados, se incluyen los trastornos del crecimiento, de la capacidad reproductiva y del aprendizaje conductual. UN وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي.
    Para eliminar la violencia conductual y estructural del mundo, es necesaria la labor pública e internacional de todas las personas pensantes. UN إن وقف جميع أشكال العنف السلوكي والهيكلي في العالم يستوجب بذل جهود عامة ودولية من جانب جميع ذوي الشعور والإحساس.
    Ahora más que nunca, no solo es necesario instruir a los jóvenes, sino además fomentar su participación activa en el aprendizaje y el desarrollo de la capacidad conductual necesaria para vivir en sociedades sujetas a rápidos cambios. UN فالشباب بحاجة الآن أكثر من أي وقت مضى ليس فقط للتلقين وإنما أيضا للقيام بدور المشارك النشط في التعلم وتنمية المهارات السلوكية التي يتطلبها العيش داخل مجتمعات آخذه في التغير بسرعة.
    :: El Ministerio de Justicia considera también que debe prepararse una intervención conductual específica para los autores varones de violencia doméstica dentro de las relaciones heterosexuales. UN :: كما قررت وزارة العدل ابتداع نشاط سلوكي معين لأجل الجناة الذكور مرتكبي العنف العائلي في إطار العلاقات مع الجنس الآخر.
    Un área la llamamos economía experimental. La otra es llamada economía conductual. TED الأول هو الاقتصاد التجريبي والثاني هو الاقتصاد السلوكي.
    La psicología conductual afirma que actuamos y decidimos basados sobre todo en nuestras emociones. TED يبين علم النفس السلوكي أننا نبادر بالمساهمة و نتخذ قرارات مبنية على المشاعر بدل كل شيء.
    Quizá sea una forma no convencional en que los animales desarrollan plasticidad conductual. TED لذا، ربما هذه وسيلة غير تقليدية لكي يطور الحيوان التشكيل السلوكي المرن.
    Porque en la mayoría de la vida del cerebro está bajo control del contexto conductual. TED لأنه في معظم فترات حياة الدماغ يتمّ هذا تحت سيطرة السياق السلوكي.
    Observen lo que esto produce. Una pequeña muestra de economía conductual. TED انظر الى ماذا يفعل هذا. هذا هو جزء بسيط من الاقتصاد السلوكي
    Muchas gracias por inventar la economía conductual. TED شكراً جزيلاً لك لإبتكارك علم الإقتصاد السلوكي.
    Hay medicamentos que pueden ayudar a controlar sus ataques, terapia conductual que puede rehabilitar sus habilidades sociales, terapia ocupacional para sus tics. Open Subtitles هناك أدويه بإمكانها أن تساعده في التحكم بثوراته الطلب السلوكي
    Recuerda lo que dijo tu terapista conductual. Manténte en línea. Open Subtitles حاولي أن تتذكري مالذي قاله معالجكِ السلوكي, أهربي
    Una combinación de medicamentos y la terapia conductual te dará un poco de alivio de esos sentimientos de... de pánico de los que puedes sentir si, por ejemplo,pienss que has olvidado desenchufar la plancha del pelo... Open Subtitles مزيج من الأدوية و العلاج السلوكي سيعطيك بعض الراحة من هذه المشاعر ومن الذعر الممكن أن تشعري به
    ¿qué hace exactamente una psicóloga conductual? Open Subtitles مالذي تقوم به عالمة النفس السلوكي بالضبط ؟
    Y en esta época, que se extiende desde el final del primer año de vida hasta la muerte. Está en verdad haciendo este sub control conductual. TED وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية.
    Ya ha sido sometida a un buen adiestramiento conductual. Open Subtitles خضعت سابقاً للكثير من التدريبات السلوكية
    Bueno, una oportunidad perfecta para un ejercicio conductual. Open Subtitles حسناً , انها فرصة مناسبة لاجراء التدريبات السلوكية
    El programa EMPRETEC se diferencia de los demás programas de capacitación por abordar la iniciativa empresarial bajo un enfoque conductual. UN ويتميز برنامج إمبريتيك عن برامج التدريب الأخرى في تقديم نهج سلوكي إزاء تنظيم المشاريع.
    Así que cuando un pulpo ve comida, su cerebro no activa una parte específica del cuerpo, sino más bien una respuesta conductual para agarrar. TED لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه.
    Son importantes subsectores de esas categorías la sanidad medioambiental, la social, la conductual y la laboral. UN وتُعدُّ الصحة البيئية والاجتماعية والسلوكية والمهنية ميادين فرعية هامة من بين تلك الفئات.
    b) Reglamento Nº 2/1971 de las escuelas de rehabilitación para jóvenes en conflicto con la ley. En ellas se aloja a los condenados menores de edad con vistas a su reinserción social y a su rehabilitación conductual, profesional y educativa. UN 2- نظام مدراس تأهيل الأحداث رقم 2 لسنة 1971 الخاص بالأحداث المحكومين ويتم إيداع الأحداث في هذه المدارس بعد الحكم عليهم بهدف تكييفهم اجتماعياً وتأهيلهم سلوكيا ومهنيا وتربوياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus