Nunca confíes en marineros en tierra firme. Es mejor estar sin problemas. | Open Subtitles | أبداً لا تثق في بحار على اليابسة، أنت أفضل منه |
Acepto el hecho de que ya no confíes en mí... pero espero que eso cambie con el tiempo. | Open Subtitles | لقد قبلت بواقع انك اصبحت لا تثق بي لكني امل ان يتغير ذلك مع الوقت |
Pero si quieres acabar con esta fusión, será mejor que confíes en lo que le dio a Mike. | Open Subtitles | و لكن إذا أردت إنهاء هذا الاندماج من الأفضل لك بأن تثق ما أعطته لمايك |
Si te pido que confíes en mí, entonces tengo que confiar en ti. | Open Subtitles | لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ. |
¿La única vez que te pido que confíes en mí, necesitas pensarlo? | Open Subtitles | ،عندما طلبت منكِ أن تثقي بي كنتِ بحاجة للتفكير بالأمر؟ |
Simplemente me sorprende que confíes en mí para algo de tanta responsabilidad. | Open Subtitles | انا متفاجئ وحسب لانك تثق بي في مثل هذه المسؤولية |
No puedo creer que no confíes en mí... luego de todo lo que pasamos juntos. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا |
Ahora necesito que confíes en mi cuando digo que creo que hay una mejor forma. | Open Subtitles | و الآن أريد منكَ أنْ تثق بي حينما أقوم إنني أعرف طريقةً أفضل |
No te pido que confíes en Pakistán, te pido que confíes en mí. | Open Subtitles | لا أطلب منك الوثوق في باكستان بل أن تثق فيّ أنا |
No porque confíes en la gente, sino porque eres un muy guapo, tío. | Open Subtitles | ليس لأنكَ تثق بالناس، و لكن فقط لأنك رجل وسيم جداً |
Creo que es demasiado gracioso que no confíes en mí cuando eres tú quien ni siquiera me dice por qué está aquí. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن ذلك سخيف أنك لا تثق بي بالوقت الذي انت لا تريد أن تخبرني لماذا انت هنا |
Necesito que confíes en mí ahora. Tengo que hacer esto yo sola. | Open Subtitles | أريدك أن تثق بي الآن، يجب عليّ فعل هذا بمُفردي. |
Por un buen motivo. Sé cómo arreglarlo. Necesito tu ayuda y que confíes en mí. | Open Subtitles | لسبب وجيه، عرفت كيف نحلّ المسألة لكنّي أحتاج مساعدتك، أريدك أنْ تثق بي |
Pero la llamada hacia la autenticidad es sagrada, es por un bien mayor y te pide que confíes en que la verdad no solo te hará libre, nos hará libres a todos. | TED | لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس. |
Lástima que no confíes en mí. Porque entre los dos podríamos liberar a tu madre. Pero quizá no te interese. | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Si quiero que confíes en mí, debo confiar en ti. | Open Subtitles | و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا |
Ojalá confíes en mí lo suficiente para decirme qué te asusta. | Open Subtitles | أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه |
Chloe, sé que le cuentas todo pero necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | كلوي، أعلم أنك تأتمنينه على كل شيء لكني أحتاج أن تثقي بي |
Te ruego que confíes en mi. ¿Puedes confiar en tu Mamá Grande, no? | Open Subtitles | أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟ |
Si tu gobierno no confía en ti, no confíes en él. - Ayúdanos a derrotar al Gran Hermano. | Open Subtitles | حكومتكم لا تثق بكم, لا تثقوا بحكومتكم يا رجل, أتساعدنا في هزيمة الرئيس؟ |
Y yo te pido que confíes en mí. Mira, soy adulta, ¿recuerdas? | Open Subtitles | واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟ |
Sin embargo, es un mundo muy peligroso. No confíes en nadie. | Open Subtitles | على أي حال، أنه عالم خطر جداً لا تأتمن أحداً |
Sé fuerte. No confíes en nadie. | Open Subtitles | كن قاسيا دائما, لاتثق بأحد |
Porque la única manera de que confíes en mí es que creas que lo quiero muerto tanto como tú quieres su dinero. | Open Subtitles | لأن الطريقة الوحيدة بالنسبة لك لتثق بي عليك التصديق اني اريد موته بقدر ما انت تريد ماله |
Entonces es evidente que no somos tan amigas para que confíes en mí. | Open Subtitles | إذاً، من الواضح أنني لم أكن صديقة بما يكفي لتثقي بي |
Tendrás que luchar por Io que es tuyo. No confíes en tus hermanastros. | Open Subtitles | يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين |
No confíes en la perra del apartamento 23. | Open Subtitles | لا تثقِ بالعاهرة فى الشقة رقم 23. |
Igual, te agradezco que confíes en mí. | Open Subtitles | أنا أقدّر ثقتكِ بي. |
Garganta profunda dijo "No confíes en nadie". | Open Subtitles | قال (ديب ثروت) : "ألاّ أثق بأي شخص" |
Todo lo que se es que nunca confíes en nadie que viene de un país que sabe jugar al ajedrez | Open Subtitles | كل ما أعرفه ، عليك أن لا تضع ثقتك في شخص يأتي من دولة بارعة في الشطرنج. |