El Pakistán celebrará la tercera Conferencia Regional de Cooperación Económica sobre el Afganistán a principios del próximo año. | UN | وباكستان ستستضيف المؤتمر الإقليمي الثالث للتعاون الاقتصادي بشأن أفغانستان، الذي سيعقد في أوائل العام المقبل. |
i) Prestación de servicios sustantivos a la tercera Conferencia Regional de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (1); | UN | `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
53. También en su cuarta sesión, la Conferencia Regional de las Américas examinó el tema 5 del programa. | UN | 53- نظر المؤتمر الإقليمي للأمريكتين في جلسته الرابعة أيضاً في البند 5 من جدول الأعمال. |
8. Conferencia Regional de asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en la región de los Grandes Lagos | UN | ٨- المؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين فـي إقليم البحيرات الكبرى |
Para dar un contenido concreto a dichas disposiciones, convendría convocar a una Conferencia Regional de los países en transición. | UN | قال إنه قد يكون من المستصوب بغية اعطاء هذه اﻷحكام مضمونا واقعيا عقد مؤتمر إقليمي للبلدان التي تمر بفترة انتقالية. |
Conferencia Regional de LAS AMÉRICAS | UN | الوثائق الصادرة للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين |
La mayoría de los representantes pudieron participar en la Conferencia Regional de los países africanos. | UN | وأتيح لمعظم الممثلين المشاركة في المؤتمر الإقليمي لأفريقيا. |
2000 Coordinador de la Conferencia Regional de la Organización Hidrográfica Internacional. | UN | 2000 منسق المؤتمر الإقليمي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Participó en la III Conferencia Regional de la FDIM para América y el Caribe celebrada en México en 1999. | UN | اشتركت في المؤتمر الإقليمي الثالث للنهوض بالمرأة في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي المعقود في المكسيك في 1999 |
La puesta en servicio de la prisión coincidió con la Conferencia Regional de que fue anfitriona Montserrat por primera vez desde 1994. | UN | وقد تزامن افتتاح هذا السجن مع المؤتمر الإقليمي الذي تستضيفه مونتيسيرات لأول مرة منذ عام 1994. |
Conferencia Regional de la Asociación Internacional de Abogados, Accra | UN | المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية، في أكرا، 1999 |
Conferencia Regional de la Asociación Internacional de Abogados, Nairobi | UN | المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية، في نيروبي، 2001 |
INFORME DE LA Conferencia Regional de AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN | UN | تقرير المؤتمر الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التحضيري لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
:: Conferencia Regional de miembros de comités de contratos locales | UN | :: عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود |
Conferencia Regional de presidentes de comités de contratos locales | UN | المؤتمر الإقليمي لرؤساء اللجان المحلية للعقود |
La Segunda Conferencia Regional de Mujeres Parlamentarias, celebrada en Abu Dhabi. | UN | المؤتمر الإقليمي الثاني للنساء البرلمانيات في أبو ظبي. |
Conferencia Regional de miembros de comités de contratos locales | UN | عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود |
La Conferencia Regional de la CEPAL contó con una activa participación de la sociedad civil en el Foro regional de organizaciones de la sociedad civil de América Latina y el Caribe sobre envejecimiento. | UN | وشهد المؤتمر الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشاركة نشطة من جانب المجتمع المدني في المنتدى الإقليمي المعني بالشيخوخة، عن طريق منظمات المجتمع المدني في المنطقة. |
• Delegado de la República del Zaire en la Conferencia Regional de asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en la región de los Grandes Lagos, celebrada en Bujumbura del 12 al 17 de febrero de 1995. | UN | ● مندوب جمهورية زائير إلى المؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشرديــن فــي منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في بوجمبورا في الفترة من ١٢ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
Cada uno de esos procesos culminaría con una reunión intergubernamental regional encargada de aprobar y firmar un instrumento regional y de establecer una Conferencia Regional de las partes. | UN | وستُتوج كل عملية من هذه العمليات باجتماع حكومي دولي إقليمي لاعتماد صك إقليمي والتوقيع عليه وإنشاء مؤتمر إقليمي لﻷطراف. |
Los resultados de la reunión se presentaron a la sesión plenaria de la Conferencia Regional de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y se aplicaron en las actividades del Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet. | UN | وقد أسهمت نتائج الاجتماع في الجلسة العامة للمؤتمر الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
Se pide a cada comisión regional que, en el momento oportuno, proporcione el nombre del actual presidente de la Conferencia Regional de jefes de estadística y la División de Estadística les envía invitaciones. | UN | وكل لجنة من اللجان اﻹقليمية مطلوب منها أن تقدم، في الوقت المناسـب، إسم الرئيس الحالـي للمؤتمر اﻹقليمي لكبــار المسؤولين اﻹحصائيين، وستقوم الشعبة اﻹحصائية بإرسال الدعوات إليهم. |
Ambos regresaban de una Conferencia Regional de paz celebrada en la República Unida de Tanzanía. | UN | وكان كلاهما عائدا من مؤتمر اقليمي للسلم عقد في جمهورية تنزانيا المتحدة. |