"conferencia regional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الإقليمي
        
    • المؤتمر اﻹقليمي المعني
        
    • مؤتمر إقليمي
        
    • للمؤتمر الإقليمي
        
    • للمؤتمر اﻻقليمي
        
    • مؤتمر اقليمي
        
    El Pakistán celebrará la tercera Conferencia Regional de Cooperación Económica sobre el Afganistán a principios del próximo año. UN وباكستان ستستضيف المؤتمر الإقليمي الثالث للتعاون الاقتصادي بشأن أفغانستان، الذي سيعقد في أوائل العام المقبل.
    i) Prestación de servicios sustantivos a la tercera Conferencia Regional de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (1); UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    53. También en su cuarta sesión, la Conferencia Regional de las Américas examinó el tema 5 del programa. UN 53- نظر المؤتمر الإقليمي للأمريكتين في جلسته الرابعة أيضاً في البند 5 من جدول الأعمال.
    8. Conferencia Regional de asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en la región de los Grandes Lagos UN ٨- المؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين فـي إقليم البحيرات الكبرى
    Para dar un contenido concreto a dichas disposiciones, convendría convocar a una Conferencia Regional de los países en transición. UN قال إنه قد يكون من المستصوب بغية اعطاء هذه اﻷحكام مضمونا واقعيا عقد مؤتمر إقليمي للبلدان التي تمر بفترة انتقالية.
    Conferencia Regional de LAS AMÉRICAS UN الوثائق الصادرة للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين
    La mayoría de los representantes pudieron participar en la Conferencia Regional de los países africanos. UN وأتيح لمعظم الممثلين المشاركة في المؤتمر الإقليمي لأفريقيا.
    2000 Coordinador de la Conferencia Regional de la Organización Hidrográfica Internacional. UN 2000 منسق المؤتمر الإقليمي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Participó en la III Conferencia Regional de la FDIM para América y el Caribe celebrada en México en 1999. UN اشتركت في المؤتمر الإقليمي الثالث للنهوض بالمرأة في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي المعقود في المكسيك في 1999
    La puesta en servicio de la prisión coincidió con la Conferencia Regional de que fue anfitriona Montserrat por primera vez desde 1994. UN وقد تزامن افتتاح هذا السجن مع المؤتمر الإقليمي الذي تستضيفه مونتيسيرات لأول مرة منذ عام 1994.
    Conferencia Regional de la Asociación Internacional de Abogados, Accra UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية، في أكرا، 1999
    Conferencia Regional de la Asociación Internacional de Abogados, Nairobi UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية، في نيروبي، 2001
    INFORME DE LA Conferencia Regional de AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN UN تقرير المؤتمر الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التحضيري لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    :: Conferencia Regional de miembros de comités de contratos locales UN :: عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    Conferencia Regional de presidentes de comités de contratos locales UN المؤتمر الإقليمي لرؤساء اللجان المحلية للعقود
    La Segunda Conferencia Regional de Mujeres Parlamentarias, celebrada en Abu Dhabi. UN المؤتمر الإقليمي الثاني للنساء البرلمانيات في أبو ظبي.
    Conferencia Regional de miembros de comités de contratos locales UN عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    La Conferencia Regional de la CEPAL contó con una activa participación de la sociedad civil en el Foro regional de organizaciones de la sociedad civil de América Latina y el Caribe sobre envejecimiento. UN وشهد المؤتمر الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشاركة نشطة من جانب المجتمع المدني في المنتدى الإقليمي المعني بالشيخوخة، عن طريق منظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    • Delegado de la República del Zaire en la Conferencia Regional de asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en la región de los Grandes Lagos, celebrada en Bujumbura del 12 al 17 de febrero de 1995. UN ● مندوب جمهورية زائير إلى المؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشرديــن فــي منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في بوجمبورا في الفترة من ١٢ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Cada uno de esos procesos culminaría con una reunión intergubernamental regional encargada de aprobar y firmar un instrumento regional y de establecer una Conferencia Regional de las partes. UN وستُتوج كل عملية من هذه العمليات باجتماع حكومي دولي إقليمي لاعتماد صك إقليمي والتوقيع عليه وإنشاء مؤتمر إقليمي لﻷطراف.
    Los resultados de la reunión se presentaron a la sesión plenaria de la Conferencia Regional de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y se aplicaron en las actividades del Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet. UN وقد أسهمت نتائج الاجتماع في الجلسة العامة للمؤتمر الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت.
    Se pide a cada comisión regional que, en el momento oportuno, proporcione el nombre del actual presidente de la Conferencia Regional de jefes de estadística y la División de Estadística les envía invitaciones. UN وكل لجنة من اللجان اﻹقليمية مطلوب منها أن تقدم، في الوقت المناسـب، إسم الرئيس الحالـي للمؤتمر اﻹقليمي لكبــار المسؤولين اﻹحصائيين، وستقوم الشعبة اﻹحصائية بإرسال الدعوات إليهم.
    Ambos regresaban de una Conferencia Regional de paz celebrada en la República Unida de Tanzanía. UN وكان كلاهما عائدا من مؤتمر اقليمي للسلم عقد في جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus