En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las conferencias y simposios internacionales en los que ha participado. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة. |
En el plano general, la Liga de los Estados Árabes organizó diversas conferencias y simposios árabes y regionales sobre terrorismo y participó en actividades de ese tipo. | UN | :: وبصفة عامة فقد استضافت الجامعة العربية أو شاركت في عدد من المؤتمرات والندوات العربية والإقليمية حول الإرهاب. |
Ha participado en más de 50 conferencias y simposios nacionales e internacionales y ha presentado trabajos y carteles en muchos de esos encuentros. | UN | كما أسهم في أكثر من 50 من المؤتمرات والندوات الوطنية والدولية وقدم ورقات وملصقات في كثير من هذه الاجتماعات. |
Además, organiza conferencias y simposios para preparar a la mujer a fin de que contribuya en todos los sectores de la sociedad, incluso desempeñando puestos de responsabilidad o funciones que con frecuencia son considerados exclusivos del | UN | كما ينظم الاتحاد مؤتمرات وندوات ﻹعداد المرأة كيما تقدم مساهمتها في جميع قطاعات المجتمع بما في ذلك مناصب المسؤولية أو المناصب التي كثيرا ما ينظر اليها على أنها مخصصة للرجال. |
30. En el anexo V figuran los cursos de capacitación, cursos prácticos, conferencias y simposios programados para 1997. | UN | يورد المرفق الخامس بيانا بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات المقرر تنفيذها في عام 1997. |
Una campaña nacional está concienciando respecto de los peligros de las drogas mediante la celebración de conferencias y simposios en escuelas, clubes deportivos, asociaciones juveniles, colegios y academias militares. | UN | وزاد على ذلك قوله إنه يجري تنفيذ حملة وطنية للتوعية بمخاطر المخدرات من خلال المحاضرات والندوات في المدارس، والأندية الرياضية، والتجمعات الشبابية، والمعاهد والكليات العسكرية. |
La Asociación organizó una serie de conferencias y simposios en Nueva York sobre diversos aspectos de los idiomas y la labor de las Naciones Unidas. | UN | نظمت الرابطة عددا من المؤتمرات والندوات في نيويورك بشأن جوانب اللغات والعمل في الأمم المتحدة. |
Numerosas conferencias y simposios académicos, entre ellos: | UN | اشترك في العديد من المؤتمرات والندوات الأكاديمية ومنها: |
En la legislación jordana no hay nada que impida a la mujer participar en las actividades de las organizaciones internacionales o representar a su gobierno en las conferencias y simposios, ya sea en el plano nacional o en el internacional. | UN | لا يوجد في القانون اﻷردني ما يمنع المرأة من المشاركة في أعمال المنظمات الدولية أو في تمثيل حكومتها في المؤتمرات والندوات سواء على المستوى المحلي أو الدولي. |
263. China alienta a los trabajadores de la cultura y de las artes a viajar al extranjero y a asistir a conferencias y simposios internacionales de carácter cultural. | UN | 263- وتشجع الصين العاملين في مجالي الثقافة والفنون على السفر إلى الخارج وحضور المؤتمرات والندوات الثقافية الدولية. |
- Se celebran conferencias y simposios para dar a conocer a la comunidad emigrante las oportunidades de trabajo y de inversión en Egipto y para alentarlos a invertir sus ahorros en el territorio patrio. | UN | - عقد المؤتمرات والندوات لتعريف الجالية بفرص العمل والاستثمار في مصر ولتشجيعهم لتوظيف أموالهم في الوطن الأم؛ |
Además, las mujeres de los Emiratos Árabes Unidos desempeñan un papel activo en la representación del país en conferencias y simposios internacionales; no existe obstáculo alguno para ello siempre que cuenten con los conocimientos y las competencias necesarios. | UN | من جهة أخرى؛ تشارك المرأة الإماراتية بفعالية في تمثيل الدولة في المؤتمرات والندوات الدولية، ولا يوجد أي عائق أمامها طالما كانت صاحبة اختصاص وخبرة. |
Las conferencias y simposios realizados en toda Austria y a nivel regional giraron en torno al tema de las escuelas atentas a las cuestiones de género y la incorporación de la perspectiva de género. | UN | وتركِّز المؤتمرات والندوات الإقليمية التي تُعقد في جميع أنحاء النمسا على المدارس التي تراعي الفوارق بين الجنسين وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
La Alianza de Mujeres de dicha provincia ha estado coordinando la celebración de conferencias y simposios dirigidos a las estudiantes de enseñanza secundaria para darles información sobre carreras en esos campos atípicos. | UN | وينسق تحالف النساء في المقاطعة عقد المؤتمرات والندوات التي تستهدف الفتيات في سن المدرسة الثانوية لتوفير معلومات تعينهن على فهم العمل في هذه المجالات غير التقليدية. |
La primera entraña el apoyo para la celebración de conferencias y simposios internacionales o regionales para funcionarios superiores a cargo del levantamiento de censos. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى من الدعم عقد مؤتمرات وندوات دولية أو إقليمية لكبار الموظفين المسؤولين عن القيــام بالتعدادات. |
2. Celebración y organización de conferencias y simposios destinados a fomentar el diálogo y promover la tolerancia y la comprensión mutuas entre las civilizaciones contemporáneas; | UN | ٢ - عقد مؤتمرات وندوات مع اﻹشراف عليها بهدف تشجيع الحوار والتفاهم المتبادل وبث روح التسامح فيما بين الحضارات المعاصرة؛ |
La Asociación General ha participado intensamente en la conmemoración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos con la organización de conferencias y simposios en muchos países, en todos los continentes. | UN | وشارك المؤتمر العام بقوة في الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بأن قام بتنظيم مؤتمرات وندوات في كثير من البلدان في جميع القارات. |
Con ese fin, participó activamente en diversas reuniones, conferencias y simposios organizados por la denominada oposición sudanesa en el exterior, por ejemplo, en ciudades como Washington, Londres, Bonn y otras. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، شارك مشاركة نشطة في عدد من الاجتماعات والمؤتمرات والندوات التي نظمتها ما تسمى بالمعارضة السودانية في الخارج في واشنطن ولندن وبون وغيرها. |
RESUMEN DE LOS CURSOS DE CAPACITACIÓN, CURSOS PRÁCTICOS, conferencias y simposios DE LAS NACIONES UNIDAS CELEBRADOS EN 1996 | UN | موجز الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 1996 |
77. El Ministerio de Habices contribuye a los esfuerzos de concienciación sobre la protección de los adolescentes frente a la drogadicción, mediante conferencias y simposios públicos, talleres y publicaciones dirigidas a los oradores encargados de la prédica en las mezquitas. | UN | الفقرة رقم 7-2-6-3 77- تساهم وزارة الأوقاف في جهود التوعية لحماية المراهقين من إدمان المخدرات من خلال المحاضرات والندوات الجماهيرية وورشات العمل والنشرات الموجهة إلى خطباء المساجد. القفرة رقم 7-2-6-4 |
La Comisión observa que en el caso de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, por ejemplo, algunas necesidades de viajes tienen relación con seminarios, conferencias y simposios. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض احتياجات المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في مجال السفر مثلا تتعلق بعقد حلقات دراسية واجتماعات وندوات. |
Se celebraron seminarios, conferencias y simposios para promover a escala internacional la conciencia de la utilidad de la ciencia y tecnología espaciales para el desarrollo socioeconómico. | UN | وعُقدت حلقات عمل ومؤتمرات وندوات لتحسين الإدراك على الصعيد الدولي لفائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
:: Educar a la opinión pública respecto a los derechos humanos y las libertades mediante publicaciones, conferencias y simposios | UN | :: تثقيف الجمهور بحقوق الإنسان والحريات بوسائل مثل المنشورات والمحاضرات والندوات |