"confesara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعترف
        
    • الإعتراف
        
    • اعتراف
        
    • اعترفت
        
    • للاعتراف بما ظل ينفيه طوال تلك
        
    • بالإعتراف
        
    • إعترفت
        
    • معترفاً
        
    Golpiza, amenazas de muerte para que confesara haber participado en un asesinato UN الضرب المتواصل، وتهديده بالقتل كي يعترف باشتراكه في عملية اغتيال
    El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al Partido Comunista. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    No podría conseguir que una exploradora le confesara su galleta favorita. Open Subtitles ألم يستطع العثور على فتاة من الكشافة لإجبارها على الإعتراف بحلواها المفضلة ؟
    Interrogaron a su hermano para que ésta confesara. UN وأحضر أخو السجينة للاستجواب لانتزاع اعتراف منها.
    Incluso si me separáis el alma del cuerpo, no me retractaría de nada... y si después confesara algo, Open Subtitles .. حتى لو نزعتم روحي من جسدي .. لن أعترف بشيء و إذا اعترفت, لاحقاً سأقول
    Por lo tanto, no resulta creíble que de pronto confesara después de haber sido entregado a las autoridades marroquíes. UN وبالتالي من غير المعقول أن يتحول هكذا فجأة، بعد تسليمه إلى السلطات المغربية، للاعتراف بما ظل ينفيه طوال تلك المدة.
    Le pagaron 100.000 dólares para que convenciera a su hijo de que confesara. Open Subtitles تم دفع 100 ألف دولار لها لتُقنع ابنها بالإعتراف بالأمر
    Sería más sencillo si confesara su crimen. Open Subtitles سيكون الأمر أكثر سهوله لو إعترفت بجريمتك
    El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al Partido Comunista. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    El detenido dijo que después de esa confesión lo habían trasladado a una celda aislada y le habían pedido que confesara otras acusaciones. UN وذكر المحتجز أنه في أعقاب اعترافه وضع في الحبس الانفرادي وطلب منه أن يعترف بتهم أخرى.
    Lo golpearon en la columna vertebral con la culata de un fusil y le ordenaron que confesara. UN وتعرّض لضربات على عموده الفقري بمقبض البندقية وأُمر بأن يعترف.
    Según la denuncia, la víctima fue torturada hasta la muerte para que confesara un delito que afirmaba no haber cometido. UN وقيل إن الشخص الضحية تعرض للتعذيب حتى الموت لجعله يعترف بجريمة قال إنه لم يقترفها.
    Al negar el Sr. Baran dicha acusación, esa persona le dio una bofetada y le gritó que se le recluiría en régimen de aislamiento a menos que confesara. UN وقد صفعه المحقق وصرخ في وجهه قائلاً إنه سيضعه في الحبس الانفرادي ما لم يعترف.
    Le dieron puñetazos en la cara, lo estrangularon, le retorcieron los brazos detrás de la espalda y lo conminaron a que confesara que había aceptado un soborno. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    ¿De verdad creías que podías intimidar a mi hija para que confesara un crimen que no cometió? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟
    No convenciste a tu amiga para que confesara. Es culpa tuya. Open Subtitles لقد فشلتى فى إقناع صديقتك فى الإعتراف أنتِ من فعلتِ هذا!
    Mire, quería que confesara, no esto. Open Subtitles انظر , لقد وددت الإعتراف , لا هذا
    El niño fue amenazado y golpeado para que confesara. UN وتعرض الصبي للتهديد والضرب للحصول منه على اعتراف.
    Así que, después de que tu padre confesara en Acción de Gracias, ¿tú no fuiste a casa? Open Subtitles اذن ، بعد اعتراف والدك بعيد الشكر ، لم تعودي للمنزل ؟
    Por supuesto. ¿Recuerdas que conseguimos que confesara haber matado a cinco chicos pero presentíamos algo? Open Subtitles تذكر أننا حصلنا على اعتراف بجرائم قتل أولئك الأطفال الخمسة لكن كان لدينا حدس
    Si el culpable, hombre o mujer, confesara, aquí mismo, le escucharía. Open Subtitles إذا الرجل مذنب أو المرأة اعترفت أنا سأستمع
    Si Nina tenía un novio secreto, probablemente le confesara algo. Open Subtitles إذا كان لنينا حبيب سري في الخارج - فهناك احتمال في أنها اعترفت له
    Por lo tanto, no resulta creíble que de pronto confesara después de haber sido entregado a las autoridades marroquíes. UN وبالتالي من غير المعقول أن يتحول هكذا فجأة، بعد تسليمه إلى السلطات المغربية، للاعتراف بما ظل ينفيه طوال تلك المدة.
    De hecho, hace unos meses se negó a llevar a una mujer envenenada al hospital hasta que confesara un asesinato. Open Subtitles بالواقع، قبل بضعة أشهر رفض نقل إمرأة إلى المستشفى نتيجة تعرّضها للتسمم حتى إعترفت بجريمة القتل
    Si el asesino se arrodillara ante el Trono de Hierro, confesara su crimen y diera pruebas irrefutables de su culpa, no le importaría a Cersei. Open Subtitles حتى لو رمى القاتل بنفسه ،أمام العرش الحديدي معترفاً بجريمته ،ومقدماً أدلة دامغة لن تبدي (سيرساي) اهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus