"confiaste en mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تثق بي
        
    • وثقت بي
        
    • تثقي بي
        
    • وثقتِ بي
        
    • فقد ائتمنتني
        
    ¿Por qué confiaste en mí? Open Subtitles يمكنني ان اجعل الشرطة تنتظرك . لماذا تثق بي ؟
    Pero necesito saber... por qué nunca confiaste en mí. Open Subtitles لكنّي أحتاج لمعرفة لماذا لم تثق بي أبداً
    ¡Por favor! , si alguna vez confiaste en mí antes, hazlo ahora. Open Subtitles ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر
    Significa que confiaste en mí y le dijiste a todo el mundo lo que yo te dije a ti. Open Subtitles الأمر يعني أنك وثقت بي و أخبرت الجميع بما اخبرتك
    Pero no confiaste en mí lo suficiente como para dejar que te ayudara. Open Subtitles لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة
    Porque confiaste en mí para ser socio y trato de devolverte esa confianza manteniéndote informada. Open Subtitles لأنكِ وثقتِ بي بوضعيّ شريك وأحاولُ بأن أردّ هذه الثقة .بإخباركِ بجميعِ المستجدات
    Estoy molesta porque no confiaste en mí para decírmelo. Open Subtitles إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي
    Bueno, tú no confiaste en mí, aunque siempre cuide tu espalda. Open Subtitles حسنا, أنت لا تثق بي مع أنني أحمي ظهرك دائما
    ¡Pero tú nunca confiaste en mí lo suficiente para decirme la verdad sobre mi misma! Open Subtitles لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني حقيقة من انا
    Sí, lo hice. Pero sólo porque no confiaste en mí, en tu mejor amigo. Open Subtitles نعم، لكن لأنك لم تثق بي صديقك العزيز
    ¿Por qué no confiaste en mí? Open Subtitles لما لم تثق بي ؟
    Nunca confiaste en mí. ¿Qué clase de amistad es ésa? Open Subtitles إنك لم تثق بي أي صداقة هذه؟
    Nunca confiaste en mí porque había pertenecido al Clan Kawara. Open Subtitles لم تعد تثق بي منذ أن انضممت الى (الكاوارا)ّ
    El día que me lo dijiste. El día en que finalmente confiaste en mí. Open Subtitles اليوم الذي أخبرتني فيه، الذي وثقت بي أخيراً
    Tú, no llamaste a la caballería... cuando mi comunicación se cortó... confiaste en mí. Open Subtitles عندما توقف جهاز تصنتي عن العمل أنت وثقت بي
    confiaste en mí y me contaste todo sobre Jia Open Subtitles انت وثقت بي و اخبرتني بكل شيء عن جيا
    No confiaste en mí y deberías haberlo hecho. Open Subtitles أنتي لم تثقي بي وكان عليكِ أن تثقي بي
    Querías tenerme cerca. No confiaste en mí ni un segundo. Open Subtitles لم تثقي بي ولو لحظة
    Sí, Claire, ¿por qué, quizás porque nunca... confiaste en mí con todo esto de la cena? Open Subtitles أجل يا (كلير) , لماذا هناك ؟ هل من الممكن أنك قمت بعمل ديك رومي أحتياطي لأنك لم تثقي بي أبداً لعمل العشاء ؟
    confiaste en mí y sería muy malo de mi parte no confiar en ti. Open Subtitles لقد وثقتِ بي.. سيكون فائق القبح من طرفي ألا أثقَ بكِ.
    confiaste en mí hasta ahora. Guarda silencio. Open Subtitles لقد وثقتِ بي كل هذا الوقت إذا اصمتي و حسب
    Tengo que disculparme otra vez. confiaste en mí, y te he decepcionado. Open Subtitles عليّ أنْ أعتذر فقد ائتمنتني وأنا خذلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus