En los primeros cinco meses del presente año, se confiscaron 3.381 dunums. | UN | وقد صادرت خلال اﻷشهر الخمسة اﻷولى من هذه السنة ٣٨١ ٣ دونما. |
La OACNUR confirmó que las fuerzas de Karadzic confiscaron los sacos de dormir y tiraron la cola. | UN | وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن قوات كارادزتش قد صادرت فرش النوم وأفرغت الغراء من أوعيته. |
Según información provista por el director de la penitenciaría, durante una requisa en agosto de 2008 se confiscaron aproximadamente 2.000 armas blancas. | UN | ووفقاً للمعلومات التي قدمها مدير السجن، تمت مصادرة 000 2 سكين تقريباً أثناء عملية تفتيش أجريت في عام 2008. |
Aparentemente les pisotearon el rostro con sus botas de campaña, confiscaron sus cámaras y trataron de romperlas. | UN | وذُكر أن هؤلاء الجنود والضباط كانوا يدوسون بأحذيتهم الثقيلة على وجوههم، وأنهم صادروا أجهزة التصوير وحاولوا تحطيمها. |
Según testigos, los soldados también confiscaron tiendas, un tractor y tanques de agua y golpearon a los beduinos que expresaron oposición. | UN | ونُقل عن الشهود قولهم أن الجنود قاموا أيضا بمصادرة خيام، وجرار وصهاريج مياه وقاموا بضرب البدو الذين عارضوهم. |
Un número importante de servicios de esta iglesia fueron interrumpidos durante el verano, se confiscaron libros y se detuvo a un cierto número de fieles. | UN | ويُزعم أن عدداً لا يستهان به من فروضهم الكنسية قد أوقفت خلال الصيف، كما صودرت بعض الكتب واحتجز عدد من الأتباع. |
Fue arrestado por autoridades iraquíes quienes confiscaron el dinero y el oro y lo encarcelaron. | UN | وقال إن السلطات العراقية ألقت القبض عليه وصادرت العملات والذهب وأودعته في السجن. |
En un lugar, las autoridades provinciales confiscaron la documentación a titulares de permisos de estancia temporal y permanente siguiendo instrucciones de repatriarlos o reinstalarlos en un campamento creado por el Gobierno. | UN | وفي وقت من اﻷوقات، صادرت سلطات المقاطعات الوثائق من حائزي البطاقات المؤقتة والدائمة، وأصدرت لهم تعليمات إما بالعودة إلى الوطن أو الانتقال إلى مخيم أنشأته الحكومة. |
En un lugar, las autoridades provinciales confiscaron la documentación a titulares de permisos de estancia temporal y permanente siguiendo instrucciones de repatriarlos o reinstalarlos en un campamento creado por el Gobierno. | UN | وفي وقت من اﻷوقات، صادرت سلطات المقاطعات الوثائق من حائزي البطاقات المؤقتة والدائمة، وأصدرت لهم تعليمات إما بالعودة إلى الوطن أو الانتقال إلى مخيم أنشأته الحكومة. |
En 1994, las autoridades colombianas confiscaron 21.775 armas y 64.183 balas de diverso calibre en el país. | UN | وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد. |
Durante el mismo año se confiscaron aproximadamente 19,5 toneladas de cannabis listas para el consumo. | UN | وتمت في نفس السنة مصادرة ١٩,٥ طنا من القنب المعــــد للاستهلاك. |
Asimismo, restringieron el uso de las pasturas a las situadas en los alrededores de los pueblos de la zona ocupada del Golán y asimismo confiscaron pasturas en la zona de Sahita y Tall al-Ahmar, cerca de Mas ' ada. | UN | كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة. |
Mientras tanto, se confiscaron las tierras árabes para construir viviendas israelíes. | UN | وفي تلك اﻷثناء، تمت مصادرة أراض عربية لبناء مساكن إسرائيلية. |
Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. | UN | وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة. |
Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. | UN | وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة. |
Los soldados confiscaron libros y revistas, algunas de las cuales habían sido enviadas de Ucrania por la autora. | UN | وقام الجنود بمصادرة كتب ومجلات، كانت مقدمة البلاغ قد أرسلت بعضها من أوكرانيا. |
Los soldados le confiscaron su tarjeta de prensa y su cámara. | UN | وقام الجنود أيضا بمصادرة بطاقته الصحفية وآلـة التصوير الخاصة بــه. |
Además, se confiscaron 500 armas de fuego y más de 28.000 cartuchos de municiones. | UN | فضلاً عن ذلك، صودرت 500 قطعة سلاح وأكثر من 000 28 طلقة. |
Las autoridades iraníes confiscaron su pasaporte y emitieron una orden prohibiéndole viajar al extranjero. | UN | وصادرت السلطات الإيرانية جواز سفره وأصدرت قرارا بمنعه من السفر إلى الخارج. |
En Wadi Al Ein, cerca de Al Bireh, los soldados ordenaron a los aldeanos que dejaran de plantar árboles y confiscaron varios documentos de identidad. | UN | وفي وادي العين، بالقرب من البيرة، أصدر الجنود أوامر الى القرويين بالتوقف عن زرع اﻷشجار وصادروا عددا من بطاقات الهوية. |
La mayor parte de las armas se confiscaron en una sola oportunidad, en que la SFOR tomó 1.356 escopetas, 70 rifles y 45 pistolas encontradas en un depósito ilegal situado en el noreste de la República Srpska. | UN | وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا. |
Las FDI también confiscaron unas 400 balas que encontraron en el lugar. | UN | وصادر جيش الدفاع الاسرائيلي أيضا نحو ٤٠٠ رصاصة كانت موجودة في الموقع. |
En 1998 se confiscaron las tarjetas de identidad de más de 700 palestinos jerosolimitanos; | UN | وخلال عام ١٩٩٨، صودر أكثر من ٧٠٠ بطاقة هوية من المقدسيين الفلسطينيين؛ |
Durante el período sobre el que se informa se confiscaron 363 armas, 293 granadas y minas y 50.385 piezas de munición. | UN | واستولت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على 363 قطعة سلاح، و 293 قنبلة يدوية ولغما وعلى 385 50 طلقة. |
Además, ni la policía ni la fuerza de estabilización vieron ni confiscaron tales armas. | UN | يضاف إلى ذلك أنه لا الشرطة ولا قوة تثبيت الاستقرار رأت أو ضبطت أسلحة كانت في حوزة هذا الحشد. |
Quieres decir el que confiscaron cuando fue arrestado. | Open Subtitles | أتعني الكمبيوترالذي تمت مصادرته عندما تم القبض عليه |
Supongo que anoche confiscaron uno de los falsos en un bar. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد الهويات المزيفة تمت مصادرتها الليلة الماضية في حانة ما |
Se efectuaron diversos registros y se confiscaron 453 objetos del lugar de la explosión. | UN | وأجري عدد من عمليات التفتيش، وصودرت 453 قطعة من مستندات مكان الجريمة. |