Para Venezuela, el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza y la resolución del Consejo de Derechos Humanos son dignos de reconocimiento. | UN | وترى فنزويلا أن تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وقرار مجلس حقوق الإنسان جديران بالتقدير. |
Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Información sobre el segundo seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | معلومات عن المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Sra. Jine Jilani, Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | السيدة هينا جيلاني، بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن نزاع غزة |
Todos nos hemos sentido conmocionados por la violencia generalizada y la cantidad de víctimas civiles que tuvieron lugar durante el Conflicto de Gaza a principios de este año. | UN | لقد أصبنا جميعا بالصدمة إزاء العنف والضحايا المدنيين الذين سقطوا خلال الصراع في غزة مطلع هذا العام. |
Segundo seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
64/10 Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
El informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza confirma que Israel ha perpetrado crímenes de guerra y de lesa humanidad. | UN | وفي تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ما يؤكد ارتكاب إسرائيل جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية. |
II. Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | ثانياً - بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
II. Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | ثانياً - بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
13/9. Seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Segundo seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
64/10 Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Deseo rendir un homenaje especial al funcionario del OOPS que murió y a los otros 11 que resultaron heridos mientras prestaban servicios al pueblo palestino durante el Conflicto de Gaza. | UN | وأود أن أشيد إشادة خاصة بموظف الأونروا الذي لقى مصرعه وبالموظفين الأحد عشر الآخرين الذين أصيبوا، وهم يخدمون جميعا الشعب الفلسطيني أثناء نزاع غزة. |
D. El informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza: jurisdicción universal 16 - 20 8 | UN | دال - تنفيذ تقرير لجنة تقصي الحقائق بشأن نزاع غزة: الولايـة القضائيـة العالمية 16-20 10 |
En este sentido, su país lamenta la objeción de determinados países a informar de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, que condena violaciones de los derechos humanos cometidos por Israel. | UN | وقالت إن بلدها يأسف في هذا الصدد للاعتراض الذي أبدته بعض البلدان على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في غزة والذي أدان انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل. |
La organización terrorista Hamas ha seguido de cerca los pasos de Hizbullah, lo que provocó el Conflicto de Gaza a principios de este año. | UN | ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي. |
Durante el Conflicto de Gaza a finales de 2008 y principios de 2009, China proporcionó a la Autoridad Palestina 1 millón de dólares de los EE.UU. en efectivo en concepto de asistencia humanitaria. | UN | وخلال النزاعات التي دارت في غزة في أواخر عام 2008 وأوائل عام 2009، قدمت الصين مساعدات إنسانية نقدية طارئة بقيمة مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية. |
Comisión de Investigación Independiente sobre el Conflicto de Gaza de 2014 | UN | لجنة التحقيق المستقلة المعنية بالنزاع في غزة في عام 2014 |