"conflicto entre etiopía y eritrea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • الصراع بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • الصراع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • الصراع القائم بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • بالصراع بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • النزاع الدائر بين أثيوبيا وإريتريا
        
    • بالنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
        
    Se ha avanzado considerablemente en los intentos de negociar la paz en el conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN وأحرز تقدم مهم في الجهود المبذولة للتفاوض على تحقيق السلام في النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Siguen llegando refugiados sudaneses a Uganda y Kenya, y las personas desplazadas a causa del conflicto entre Etiopía y Eritrea aguardan la aplicación del acuerdo basado en el marco de la OUA para la paz. UN وما برح اللاجئون السودانيون يفدون إلى أوغندا وكينيا، وما زال الأشخاص الذين شردهم النزاع بين إثيوبيا وإريتريا ينتظرون تنفيذ الاتفاق الذي يستند إلى إطار السلم الذي وضعته منظمة الوحدة الأفريقية.
    La solución del conflicto entre Etiopía y Eritrea aguarda una actuación significativa de la comunidad internacional. UN وحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا ينتظر القيام بدور هام من جانب المجتمع الدولي.
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea constituye otra de las grandes preocupaciones de África. UN ويمثل الصراع بين إثيوبيا وإريتريا شاغلا رئيسيا آخر في أفريقيا.
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea ha generado unos 750.000 desplazados internos. UN وأدى الصراع بين إثيوبيا وإريتريا إلى تشريد ٠٠٠ ٧٥٠ شخص داخليا.
    Comunicado de la Presidencia en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana en relación con el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN بيان الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Comunicado de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    El Órgano Central respaldó las propuestas sobre un Acuerdo Marco presentado por la delegación de alto nivel de la OUA a las dos partes, que constituye un marco apropiado para la resolución del conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN وأيﱠد الجهاز المركزي المقترحات التي قدمها الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الطرفين بشأن إبرام اتفاق إطاري، وتتضمن إطارا ملائما لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de la decisión adoptada por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص المقرر الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Decisión sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN مقرر بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea se ha caracterizado por éxodos en masa, y, en particular, expulsiones. UN ١١ - وتميز النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بحدوث هجرات جماعية كثيفة، ولا سيما عمليات الطرد.
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea había dejado a cientos de personas en una situación de facto de apatridia, y suponía una amenaza para la paz y la estabilidad en la región. UN وإن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا قد خلف وراءه مئات الأفراد الذين أصبحوا واقعياً، عديمي الجنسية، ويشكل، تهديداً للسلم والاستقرار في المنطقة.
    Declaración sobre la situación actual del conflicto entre Etiopía y Eritrea hecha el 4 de septiembre de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía UN بيان صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ٤ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ عن الحالة الراهنة في النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Declaración sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea dada a conocer el 17 de mayo de 2000 UN البيان الصادر يوم 17 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    El conflicto entre Etiopía y Eritrea ha sido provocado por la agresión de Eritrea contra Etiopía y por la posterior ocupación por Eritrea de territorios de Etiopía. UN وكان السبب في نشوب الصراع بين إثيوبيا وإريتريا هو العدوان اﻹريتري على إثيوبيا والاحتلال اﻹريتري اللاحق لﻷراضي اﻹثيوبية.
    Comunicado de la Presidencia de la Organización de la Unidad Africana (OUA) relativo al conflicto entre Etiopía y Eritrea UN بيان صادر عن رئاسة منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا
    Tengo el honor de enviarle adjunto el comunicado publicado por la Presidencia en ejercicio de la OUA respecto del conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر هذا اليوم عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    En este sentido, deseo aprovechar esta oportunidad para agradecer al Secretario General sus esfuerzos continuos, incluida la designación por él del Embajador Mohamed Sahnoun como su Enviado Especial para atender el conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN وفي هذا الصدد أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على جهوده المستمرة بما في ذلك تعيينه للسفير محمد سحنون مبعوثا خاصا له في التعامل مع الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    La Organización de la Unidad Africana (OUA) trabaja activamente en la prevención, gestión y resolución de conflictos en el continente, incluido el conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN فمنظمة الوحدة الأفريقية تشارك بنشاط في منع نشوب الصراعات في أفريقيا وإدارتها وفضها، ومنها الصراع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا.
    La Unión Europea reitera que está dispuesta a prestar asistencia a la OUA en la aplicación de una solución negociada del conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استعداده لمساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بالتفاوض بشأن الصراع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    de la Unidad Africana (OUA) relativa al conflicto entre Etiopía y Eritrea UN اﻷفريقية للحل السلمي للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    La situación en el África oriental y el Cuerno de África siguió estando dominada por el conflicto entre Etiopía y Eritrea, que dejó sin hogar a centenares de personas y provocó la apatridia de otros centenares. UN 37- وظلت الحالة في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي يهيمن عليها النزاع الدائر بين أثيوبيا وإريتريا والذي تسبب في تشريد مئات الأفراد وحوّل مئات آخرين إلى أشخاص عديمي الجنسية.
    El Órgano Central examinó el informe de la delegación de alto nivel de la OUA relativo al conflicto entre Etiopía y Eritrea, hizo suya la propuesta de un acuerdo marco presentada por dicha delegación y afirmó que era el marco adecuado para solucionar el conflicto entre los dos países. UN وقد نظر الجهاز المركزي في التقرير المقدم من وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى المعني بالنزاع بين إثيوبيا وإريتريا وأيﱠد الاقتراح المقدم من الوفد الرفيع المستوى بإبرام اتفاق إطاري وأكد أن الاقتراح يشكل إطارا ملائما لحل النزاع بين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus