"conflictos de intereses personales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التضارب الشخصي في المصالح
        
    • بتضارب المصالح الشخصية
        
    • حالات تضارب المصالح الشخصية
        
    • تضارب في المصالح الشخصية
        
    Informe del Secretario General sobre conflictos de intereses personales UN تقرير الأمين العام عن التضارب الشخصي في المصالح
    La Comisión Consultiva subraya la importancia que reviste el programa de declaración de la situación financiera como medio para mitigar el riesgo de conflictos de intereses personales. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية برنامج إقرارات الذمة المالية باعتباره وسيلة من وسائل تقليل حدوث خطر التضارب الشخصي في المصالح.
    conflictos de intereses personales comprendidos en el alcance del marco reglamentario de la Secretaría de las Naciones Unidas UN بـــاء - التضارب الشخصي في المصالح حسب معالجته في الإطار التنظيمي للأمانة العامة
    Los funcionarios tienen mayor conciencia acerca de los conflictos de intereses personales y están más inclinados a evitar las situaciones que puedan determinar conflictos de intereses. UN وأضحى الموظفون أكثر وعيا بتضارب المصالح الشخصية وأكثر ميلا إلى تفادي الحالات التي ينشأ عنها تضارب المصالح.
    También terminó de evaluar internamente las políticas, las prácticas y las normas que rigen el programa de declaración de la situación financiera para detectar y mitigar mejor los conflictos de intereses personales. UN وأكمل أيضا تقييمه الداخلي للسياسات والممارسات والمعايير التي ينفذ في إطارها برنامج الإقرارات المالية، وذلك من أجل تعزيز الكشف عن حالات تضارب المصالح الشخصية والحد منها.
    La Secretaría examina periódicamente los mecanismos establecidos para prevenir, identificar y gestionar los conflictos de intereses personales para garantizar que el marco normativo y los mecanismos establecidos respondan a las necesidades actuales de las Naciones Unidas. UN 109 - تستعرض الأمانة العامة بانتظام الآليات القائمة الهادفة إلى منع وقوع حالات تضارب في المصالح الشخصية وتحديدها وإدارتها على نحو يكفل استجابة الإطار التنظيمي والآليات القائمة للاحتياجات المعاصرة للأمم المتحدة.
    B. conflictos de intereses personales comprendidos en el alcance del marco reglamentario de la Secretaría de las Naciones Unidas UN باء - التضارب الشخصي في المصالح حسب معالجته في الإطار التنظيمي للأمانة العامة
    ii) conflictos de intereses personales (resolución 65/247), A/66/98; UN ' 2` التضارب الشخصي في المصالح (القرار 65/247)، A/66/98؛
    c) conflictos de intereses personales (A/66/98); UN (ج) التضارب الشخصي في المصالح (A/66/98)؛
    conflictos de intereses personales UN التضارب الشخصي في المصالح
    El programa de declaración de la situación financiera está destinado a ayudar a los funcionarios a reconocer, detectar y remediar únicamente conflictos de intereses financieros y por lo tanto, no abarca todos los posibles conflictos de intereses personales. UN 30 - وبرنامج الإقرارات المالية مصمم لمساعدة الموظفين على إدراك حالات تضارب المصالح المالية واكتشافها وعلاجها فقط، ولذلك فهو لا يتناول جميع حالات التضارب الشخصي في المصالح.
    Cuando el programa de declaración de la situación financiera u otros procedimientos no permiten detectar los conflictos de intereses personales, la Organización puede tener que asumir responsabilidades legales y corre el riesgo de descrédito. UN 46 - غير أنه عندما لا يُكشَف عن التضارب الشخصي في المصالح في إطار برنامج الإقرارات المالية ولا في إطار مخططات أخرى، فإن المنظمة تظل رهنا لاحتمال تعرضها للمسؤوليات وخطر المس بسمعتها.
    El Secretario General mantiene constantemente en examen la cuestión de los mecanismos establecidos para identificar y gestionar los conflictos de intereses personales a fin de determinar si responden adecuadamente a las necesidades actuales de las Naciones Unidas como organización moderna. UN 47 - ويستعرض الأمين العام باستمرار ما إذا كانت الآليات القائمة المنشأة بهدف تحديد التضارب الشخصي في المصالح ومعالجته تخــدم الاحتياجات المعاصرة للأمم المتحدة بوصفها منظمة تستشرف المستقبل.
    conflictos de intereses personales UN التضارب الشخصي في المصالح
    El objetivo del programa consiste en identificar y mitigar los riesgos de conflictos de intereses personales derivados de las inversiones financieras personales o de las actividades fuera de la organización de los funcionarios, sus cónyuges y sus hijos a cargo cubiertos por el programa. UN والهدف من البرنامج هو تحديد أخطار التضارب الشخصي في المصالح الناشئ عن الاستثمارات المالية و/أو الأنشطة الخارجية الشخصية للموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين المشمولين بالبرنامج وتخفيف تلك الأخطار.
    Servirá de orientación para los funcionarios a la hora de detectar los posibles riesgos de conflictos de intereses antes de que se conviertan en un problema, Esto ha resultado útil para aclarar la justificación del programa de declaración de la situación financiera y las formas en que pueden resolverse de forma satisfactoria los conflictos de intereses personales. UN وسيرشد ذلك الموظفين في تحديد الأخطار المحتملة لوقوع تضارب في المصالح قبل أن تصبح مصدراً للمشاكل. وقد ثبتت جدوى ذلك في توضيح الأساس المنطقي لبرنامج الإقرارات المالية، والسُبل التي يمكن بها حل حالات التضارب الشخصي في المصالح بصورة مرضية.
    conflictos de intereses personales (A/66/98) UN التضارب الشخصي في المصالح (A/66/98)
    Véase el informe del Secretario General titulado " conflictos de intereses personales " (A/66/98), que ha sido examinado por la Asamblea. UN انظر تقرير الأمين العام عن التضارب الشخصي في المصالح (A/66/98) الذي أشارت الجمعية العامة، في قرارها 66/234، إلى أنها قد نظرت فيه.
    i) Creará y ejecutará un plan de tres años de duración para emprender actividades de divulgación en materia de ética, educación amplia sobre ética y un marco sobre conflictos de intereses personales para el programa de declaración de la situación financiera. UN (ط)إعداد وتنفيذ خطة ثلاثية السنوات للتوعية بالأخلاقيات والتثقيف الشامل بشأن الأخلاقيات ووضع إطار يُعنى بتضارب المصالح الشخصية لبرنامج الإقرارات المالية.
    La Oficina de Ética asesora a los funcionarios sobre varios temas, en particular los conflictos de intereses personales reales o percibidos, la realización de actividades externas, la aceptación de obsequios y honores, las inversiones y bienes personales y otras cuestiones relacionadas con el empleo. UN 13 - ويقدم مكتب الأخلاقيات المشورة إلى الموظفين بشأن شواغل متنوعة، بما في ذلك حالات تضارب المصالح الشخصية الفعلي أو المتصور، ومباشرة الأنشطة الخارجية، وقبول الهدايا وأشكال التكريم، والاستثمارات والأصول الشخصية، وغير ذلك من المسائل المتصلة بالتوظيف.
    La Oficina de Ética administra el programa de declaración de la situación financiera de la Secretaría, que constituye un medio esencial para identificar, gestionar y mitigar el riesgo de conflictos de intereses personales con el fin de proteger la integridad de la Organización. UN 23 - يدير مكتب الأخلاقيات برنامج الأمانة العامة للإقرار المالي الذي يعد أداة أساسية لتحديد حالات تضارب المصالح الشخصية وإدارتها والتخفيف من مخاطرها من أجل حماية سلامة المنظمة.
    El programa de declaración de la situación financiera ha concienciado más a los funcionarios participantes acerca de la necesidad de protegerse, y de proteger a las Naciones Unidas, contra el riesgo para la reputación de la Organización y los conflictos de intereses personales. UN 8 - زاد برنامج الإقرار المالي من وعي الموظفين المشاركين للحاجة إلى حماية أنفسهم وحماية الأمم المتحدة من خطر تشويه السمعة وحدوث تضارب في المصالح الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus