"conforme a las tasas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمعدلات
        
    • وذلك بالمعدﻻت
        
    • حسب المعدﻻت
        
    • يوم بالمعدﻻت
        
    Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 20 funcionarios internacionales calculadas conforme a las tasas que se indican en el párrafo 6 supra. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    8. La policía civil cobra dietas por misión y una prestación para ropa conforme a las tasas y condiciones especificadas en el párrafo 3 supra. UN ٨ - يدفع للشرطة المدنية بدل إقامة أفراد بعثة وبدل ملبس بالمعدلات والشروط المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Se prevén créditos por concepto de gastos de viaje de ida de 16 observadores militares conforme a las tasas indicadas en el párrafo 7 supra, por un total de 19.200 dólares. UN يرصد اعتماد لتكاليف السفر في اتجاه واحد فقط ﻟ ١٦ مراقبا عسكريا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٩ دولار.
    Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de siete efectivos del contingente militar, con excepción de cuatro efectivos que serán desplegados durante la etapa de planificación de la operación, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 7 supra. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف وزع ٧ أفراد من أفراد الوحدات العسكرية، باستثناء أربعة أفراد تم وزعهم خلال مرحلة تخطيط العملية، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه.
    Se prevén créditos para los gastos de viaje de ida para el emplazamiento de 20 funcionarios internacionales, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 7 supra, por un total de 24.000 dólares. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٢٠ موظفا دوليا ذهابا فقط لغرض وزعهم، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٤ دولار.
    Las estimaciones totales de los gastos incluyen dietas establecidas conforme a las tasas aplicables en las zonas de viaje. UN وتشمل التكاليف اﻹجمالية المقدرة بدل اﻹقامة اليومي بالمعدلات المطبقة في مناطق السفر. ٢ - الضيافة ٠٠٠ ٦
    Durante el período de evacuación en el país de origen, se pagará el subsidio en caso de evacuación por razones de seguridad correspondiente al funcionario y a cada familiar que reúna las condiciones exigidas conforme a las tasas especificadas en el párrafo 3 del presente documento. UN وخلال فترة المكوث في الوطن في ظل حالة الإجلاء، يُدفع بدل الإجلاء الأمني فيما يتعلق بالموظف وبكلٍ من أفراد أسرته المستحقين بالمعدلات المحددة في الفقرة 3 أعلاه.
    Se prevén créditos por concepto de dietas por misión para 60 policías civiles, que permanecerán en la zona de la misión durante este período, por un total de 21.900 días-persona, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 2 supra. UN خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية الذيــن سيتواجــدون فـي منطقــة البعثة طيلة هذه الفترة لما مجموعه ٩٠٠ ٢١ شخص - يوم بالمعدلات المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه.
    6. Se prevén créditos para el pago de una prestación para comidas y alojamiento a 25 oficiales por un total de 9.125 días/persona, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 3 del anexo VI. UN ٦ - يرصد اعتماد لدفع بدل الوجبات واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ١٢٥ ٩ شخص/يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ من المرفق السادس.
    11. Se prevén créditos para sufragar el factor uso de todos los elementos de ropa, pertrechos y equipo distribuidos a los efectivos a razón de 56.363,3 meses/efectivo y conforme a las tasas uniformes que se indican en los parámetros de los gastos. UN ١١ - رصد اعتماد لعامل استعمال لجميع أصناف الملابس واﻷعتدة والمعدات الشخصية المصروفة للقوات ﻷجل ٥٦ ٣٦٣,٣ جنديا/شهرا بالمعدلات القياسية المبينة في معالم التكلفة.
    24. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 220 funcionarios civiles de contratación internacional a razón de 69.480 días/persona y conforme a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos. UN ٢٤ - رصد اعتماد لتسديد بدل إقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٢٠ موظفا مدنيا عينوا دوليا ﻷجل ٦٩ ٤٨٠ شخصا/يوما بالمعدلات المبينة في معالم التكلفة.
    Reembolso mensual total conforme a las tasas existentes (dólares EE.UU.) UN مجموع المبالغ المسددة شهريا بالمعدلات الحالية (بدولارات الولايات المتحدة)
    Hasta el 31 de diciembre de 2000 se había reembolsado íntegramente a los Estados que aportan contingentes el importe de los gastos de dichos contingentes, conforme a las tasas uniformes establecidas por la Asamblea General. UN 15 - وقد سددت التكاليف كاملة بالمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات إلى الدول المساهمة بقوات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Hasta el 31 de octubre de 2001 se había reembolsado íntegramente a los Estados que aportan contingentes el importe de los gastos de sus contingentes, conforme a las tasas uniformes establecidas por la Asamblea General. UN 15 - وقد سُددت التكاليف كاملة بالمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بسداد تكاليف القوات إلى الدول المساهمة بقوات لغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Las prestaciones pagaderas a corto plazo al personal deben liquidarse dentro de los 12 meses siguientes a la terminación del período en que el personal prestó el servicio correspondiente, y se calculan a su valor nominal, basado en los derechos acumulados y conforme a las tasas de pago en vigor. UN وتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مستحقة التسوية في غضون 12 شهراً من تاريخ انتهاء المدة التي قدّموا فيها الخدمات ذات الصلة، وتُحسب بقيمتها الإسمية استناداً إلى المبالغ المستحقة بالمعدلات الراهنة للأجر.
    Las prestaciones pagaderas a corto plazo al personal deben liquidarse dentro de los 12 meses siguientes a la terminación del período en que el personal prestó el servicio correspondiente, y se calculan a su valor nominal, basado en los derechos acumulados y conforme a las tasas de pago en vigor. UN وتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مستحقة التسوية في غضون 12 شهراً من تاريخ انتهاء المدة التي قدّموا فيها الخدمات ذات الصلة، وتُحسب بقيمتها الإسمية استناداً إلى المبالغ المستحقة بالمعدلات الراهنة للأجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus