"conformidad con el reglamento de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر
        
    • وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر
        
    • يتفق مع النظام الداخلي للمؤتمر
        
    • طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر
        
    De conformidad con el reglamento de la Conferencia, podrán participar en ésta: UN يفتح باب الاشتراك في المؤتمر، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر أمام الفئات التالية:
    Así pues, la concertación de un programa de trabajo sigue siendo la principal prioridad de la presidencia egipcia, de conformidad con el reglamento de la Conferencia UN لذا، يظل التوصل إلى برنامج عمل أولى أولويات الرئاسة المصرية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN " 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Esas cuestiones se presentarán para su inclusión en el programa provisional del próximo período de sesiones de la Conferencia de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    En quinto lugar, todos los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios, deberían llevarse a cabo de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN خامساً، ينبغي الاضطلاع بكل الأعمال، بما فيها الأعمال التي تقوم بها الهيئات الفرعية، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    (El Presidente) En mi calidad de Presidente para lo que queda de 1997, celebraré, junto con el nuevo Presidente, consultas de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 54 del informe y también, por supuesto, de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN وبصفتي رئيسا خلال الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١، سأقوم بالاشتراك مع الرئيس المقبل، بإجراء المشاورات وفقاً للفقرة ٤٥ من التقرير، وكذلك بالطبع وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Instamos a todos los miembros a que converjan en un gran esfuerzo para adoptar y aplicar un programa de trabajo equilibrado y completo basado en la agenda y que abarque todas las cuestiones fundamentales de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN ونحث جميع الأعضاء على بذل قُصارى جهودهم بالتضافر مع جهود غيرهم من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج عمل متوازن وشامل مستوحى من الأجندة ويتناول جميع المسائل الأساسية بما يتفق مع النظام الداخلي للمؤتمر.
    Desearíamos, para comenzar, dar las gracias a nuestra invitada, la Sra. Giannella, representante de Hungría, país amigo, por las observaciones que ha formulado en nombre de este Estado en relación con esta cuestión, de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN ونود في البداية أن نشكر ضيفتنا السيدة جانيلا مندوبة المجر الدولة الصديقة على الملاحظات الوجيهة بخصوص هذا الموضوع والتي وافتنا بها باسم تلك الدولة أساساً طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN 17 - تعين لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    La labor sobre el tratado en la Conferencia y su órgano subsidiario debería llevarse a cabo de conformidad con el reglamento de la Conferencia y sobre la base del estricto cumplimiento de la regla del consenso. UN وينبغي القيام بالأعمال المتعلقة بالمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح وهيئته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وعلى أساس التقيد التام بقاعدة توافق الآراء.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN 14 - تعين لجنة لوثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    13. De conformidad con el reglamento de la Conferencia General de la ONUDI, podrán participar en las deliberaciones de la Conferencia: UN 13- وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر العام لليونيدو،() يجوز للشخصيات التالية المشاركة في أعمال المؤتمر:
    c) Organizaciones no gubernamentales [debidamente acreditadas de conformidad con el reglamento de la Conferencia], otras organizaciones de la sociedad civil, el sector privado y asociaciones profesionales; UN (ج) منظمات غير حكومية [معتمدة حسب الأصول المرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر]، ومنظمات أخرى من المجتمع المدني والقطاع الخاص والرابطات المهنية؛
    14. El Presidente recuerda que, de conformidad con el reglamento de la Conferencia de Examen de 2005, que se aplica mutatis mutandis a la labor del Comité, los representantes de las Naciones Unidas y del OIEA podrán asistir a las sesiones del Comité y presentar materiales, tanto verbalmente como por escrito. UN 14 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005، والذي يُطبق على أعمال اللجنة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، يحق لممثلي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية حضور جلسات اللجنة وتقديم مواد سواء شفويا أو خطيا.
    Tomamos nota con satisfacción de su comentario de que el objetivo del documento de trabajo es allanar el terreno para los debates sobre un programa de trabajo para 2010, que deberán celebrarse de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN ونحيط علماً مع التقدير بتعليقكم بأن ورقة العمل ترمي إلى تمهيد الطريق لإجراء مناقشات بشأن برنامج عمل لعام 2010، التي ستتم وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Le agradecemos las consultas que ha efectuado entre las delegaciones para encontrar un terreno común con el ánimo de llegar a un consenso sobre un programa de trabajo aceptable para todos los Estados miembros, de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN ونقدر تشاوركم مع الوفود من أجل إيجاد أرضية مشتركة لتحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل يحظى بقبول جميع الأعضاء، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    14. Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN " 14 - تُعين لجنة وثائق التفويض وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN 14 - تُعين لجنة لوثائق التفويض وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    En relación con el párrafo 54 del informe que acabamos de aprobar, deseo dar seguridades a todas las delegaciones de que las consultas que celebrarán entre los períodos de sesiones los actuales y nuevos Presidentes se llevarán a cabo, por supuesto, de conformidad con el reglamento de la Conferencia. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN الرئيس: فيما يتصل بالفقرة ٤٥ من التقرير الذي اعتمد للتو، أود أن أعيد التأكيد لجميع الوفود على أن المشاورات التي سيجريها الرئيسان الحالي والمقبل أثناء فترة ما بين الدورتين ستكون بالطبع وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    118. En su décima sesión, celebrada el 28 de octubre de 2011, la Conferencia aprobó el proyecto de programa provisional de su quinto período de sesiones (CAC/COSP/2011/L.2), en el entendimiento de que la Secretaría ultimaría dicho programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN 118- أقرَّ المؤتمرُ في جلسته العاشرة، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، مشروعَ جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الخامسة (CAC/COSP/2011/L.2)، على أساس أن تتولَّى الأمانةُ وضعَ الصيغة النهائية لجدول الأعمال المؤقَّت وتنظيم الأعمال المقترح، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    La Conferencia estará abierta a la participación de las personas que se indican a continuación, por invitación o designación del Secretario General de la Conferencia y de conformidad con el reglamento de la Conferencia: UN 3 - وسيكون المؤتمر مفتوحاً أمام مشاركة الموفدين التالين بناءً على دعوة من الأمين العام للمؤتمر أو تعيين صادر عنه بما يتفق مع النظام الداخلي للمؤتمر:
    Igualmente, puede contemplarse la creación de órganos subsidiarios, distintos de los comités especiales (grupos de trabajo, grupos técnicos o grupos de expertos gubernamentales), de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN ويمكن النظر أيضاً في إنشاء هيئات فرعية، غير اللجان المخصصة (أفرقة العمل أو الأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين)، طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus