"conformidad con la política contable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفقا للسياسة المحاسبية
        
    • وفقا لسياسة المحاسبة
        
    • حيث السياسة المحاسبية
        
    • ووفقا للسياسات المحاسبية
        
    • وفقا للسياسات المحاسبية
        
    Esta suma se contabilizó en el año de compra de conformidad con la política contable sobre los bienes no fungibles. UN وأنفق هذا المبلغ في سنة الشراء وفقا للسياسة المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    En estos informes se definen los gastos de conformidad con la política contable del organismo de las Naciones Unidas que informa sobre los gastos. UN وتبين التقارير النفقات وفقا للسياسة المحاسبية للوكالة التابعة للأمم المتحدة التي تبلغ عن النفقات.
    En estos informes se definen los gastos de conformidad con la política contable del organismo de las Naciones Unidas que informa sobre los gastos. UN وتحدد التقارير النفقات وفقا للسياسة المحاسبية لوكالة الأمم المتحدة التي تبلغ عن تلك النفقات.
    De conformidad con la política contable que se formula en el inciso b) de la nota 2, el equipo no fungible en poder del Programa no se indica como activo en el estado del activo y el pasivo. UN وفقا لسياسة المحاسبة المبينة في الملاحظة ٢ )ب(، لا تظهر المعدات غير المستهلكة التي في حوزة البرنامج كأحد اﻷصول في بيان اﻷصول والخصوم.
    Además, el cálculo apropiado de los activos debía servir de base para los datos de validación en el módulo del activo, y los activos debían consignarse debidamente en los estados financieros y las notas correspondientes, de conformidad con la política contable del Organismo. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
    De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. UN ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    e) Bienes no fungibles. De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles se cargan a los créditos habilitados en curso en el año de su adquisición. UN (هـ) الممتلكات غير المستهلكة: وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُحمل الممتلكات غير المستهلكة على المخصص الجاري في سنة الشراء.
    Las adiciones durante 2012 ascendieron a 9,6 millones de dólares. De conformidad con la política contable anterior, esa suma se habría consignado como gastos. UN وبلغت الإضافات خلال عام 2012 ما مقداره 9.6 ملايين دولار كانت ستسجل كنفقاتٍ وفقا للسياسة المحاسبية السابقة للصندوق.
    El valor reflejado en los estados financieros se calculó partiendo del valor neto de los activos del tercer trimestre ajustado por las corrientes de efectivo del cuarto trimestre, de conformidad con la política contable de la Caja. UN وقد حُسبت القيمة المدرجة في البيانات المالية بالاستناد إلى القيمة الصافية للأصول خلال الفصل الثالث من العام، مع إجراء تسوية على أساس التدفقات النقدية في الفصل الرابع، وفقا للسياسة المحاسبية للصندوق.
    Además, en 2013 no se habían reconocido como ingresos 18,4 millones de dólares correspondientes a promesas de contribuciones para recursos ordinarios. Se reconocerá en los ejercicios futuros cuando se reciba el efectivo de conformidad con la política contable del PNUD para el reconocimiento de ingresos. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعترف بمبلغ 18.4 مليون دولار من التبرعات المعلنة لعام 2013 في إطار الموارد العادية بوصفه إيرادات وسيتم الاعتراف به في الفترات المقبلة عند استلام الأموال النقدية وفقا للسياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بإثبات الإيرادات.
    162. De conformidad con la política contable de la UNOPS, el costo total del equipo no fungible se carga a las cuentas de los proyectos o a la cuenta de la UNOPS, según corresponda, en el año en que se efectúan. UN المقتنيات 162- وفقا للسياسة المحاسبية للمكتب، تحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة حسب الاقتضاء، إما على حسابات المشاريع أو حسابات المكتب للسنة المالية التي تم فيها شراؤها.
    De conformidad con la política contable de la División de Recaudación de Fondos en el Sector Privado, podrán preverse créditos correspondientes a las cuentas por cobrar cuya recaudación se considere dudosa. UN 31 - وفقا للسياسة المحاسبية لشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه، يمكن تخصيص اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها.
    De conformidad con la política contable de la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado, podrá constituirse una reserva para las cuentas por cobrar cuya recaudación se considere dudosa. UN 36 - وفقا للسياسة المحاسبية لشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، يمكن تخصيص اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها.
    Indica que, de conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, solo el inventario financiero, es decir, los artículos almacenados para venta y distribución externas y las existencias para el despliegue estratégico, debe figurar como activo corriente en los estados financieros. UN ويشير إلى أنه، وفقا للسياسة المحاسبية للأمم المتحدة، فإن المخزونات المالية، ممثلة في الأصناف المحجوزة للبيع والتوزيع الخارجيين، ومخزونات النشر الاستراتيجية، هي وحدها التي يتعين الإبلاغ عنها بوصفها أصولا متداولة في البيانات المالية.
    Inventario de bienes no fungibles De conformidad con la política contable consignada en el apartado b) de la nota 2, los bienes no fungibles en poder del Programa no se indican como activo en el estado del activo y el pasivo. UN وفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ب)، نجد أن ما في حوزة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من المعدات غير المستهلكة لا ترد كأحد الأصول في بيان الأصول والخصوم.
    de contribuciones conexas De conformidad con la política contable consignada en la nota 2 b), los bienes no fungibles en poder del Fondo no se indican como activo en el estado del activo y el pasivo. UN وفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ب)، نجد أن ما في حوزة الصندوق من معدات غير مستهلكة لا ترد كأحد الأصول في بيان الأصول والخصوم.
    En 2004-2005 se registró una pérdida neta por diferencias cambiarias de 2.448.047 dólares en la conversión de dólares de los Estados Unidos en euros con fines de inversión y su reconversión a dólares al 31 de diciembre de 2005 de conformidad con la política contable indicada en el apartado l) de la nota 2 supra. UN سُجلت في الفترة 2004-2005 خسارة صافية بسبب أسعار الصرف قدرها 047 448 3 دولارا، وذلك لدى تحويل دولارات الولايات المتحدة إلى اليورو لأغراض الاستثمار وإعادة التقويم بدولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا للسياسة المحاسبية الوارد بيانها في الفقرة الفرعية (ل) من الملاحظة 2 أعلاه.
    De conformidad con la política contable consignada en el apartado b) de la nota 2, los bienes no fungibles en poder del Fondo no se indican como activo en el estado del activo y el pasivo. UN وفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ب)، نجد أن ما في حوزة الصندوق من معدات غير مستهلكة لا ترد كأحد الأصول في بيان الأصول والخصوم.
    De conformidad con la política contable indicada supra, las existencias inventariadas en la sede del PNUD y en las oficinas del PNUD en los países al 31 de diciembre de 2007 fueron valoradas en 82,1 millones de dólares (73,5 millones en 2005). Los activos capitalizados no se amortizan ni deprecian. UN وفقا لسياسة المحاسبة الواردة أعلاه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت قيمة المخزون المحتفظ به في مقر البرنامج الإنمائي وفي مكاتبه القطرية 82.1 مليون دولار (73.5 مليون دولار في عام 2005) ولا تخضع الأصول المرسملة للاستهلاك أو لانخفاض القيمة.
    Además, el cálculo apropiado del activo debía servir de base para los datos de validación en el módulo del activo, y el activo debía consignarse adecuadamente de conformidad con la política contable del Organismo en los estados financieros y las notas correspondientes. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus