"confortables" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مريحة
        
    • المريحه
        
    • المريحة
        
    • ومريحة
        
    Ni siquiera me estoy refiriendo a los asientos, que ahora resultan más confortables. UN بل لا أتكلم حتى عن المقاعد، التي أصبحت مريحة أكثر الآن.
    La gente pensaba que los caballeros debían sentarse a puertas cerradas y hacer acuerdos confortables. TED أعتقد الناس أن السادة يجب أن يجلسوا خلف الأبواب المغلقة ويعقدون اتفاقيات مريحة.
    Hace ya más de tres meses que representantes del Gobierno de los Estados Unidos recogieron con toda cortesía a ese criminal y lo instalaron en condiciones confortables y privilegiadas en El Paso, Texas. UN لقد مر الآن أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن قام ممثلو حكومة الولايات المتحدة باستضافة هذا المجرم بكل حفاوة وأتاحوا له ظروفا مريحة ومتميزة في إلباسو، بولاية تكساس.
    La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida. UN فسوادهم الأعظم يعيش في منازل مريحة تسهم في جودة معيشتهم.
    - Oh, qué confortables piezas tienen. - Oh, sí. Open Subtitles آه ، لديك الاماكن المريحه أوه ، نعم
    En consecuencia, se cubre la mayor parte de los puestos de los lugares de destino confortables, mientras que existen vacantes en los lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN ونتيجة لذلك، فمعظم الوظائف الموجودة في مراكز العمل المريحة مشغولة، مع وجود الشواغر في مراكز العمل الصعبة.
    Es usted lo bastante lista para saber que la CIA tiene grandes y confortables celdas. Open Subtitles لديها ، أماكن ، واسعة ومريحة مع الماء الساخن والوسائد القطنية ، والتلفاز
    Esta cárcel se ha ampliado mediante la construcción de un segundo complejo de estructura más moderna y celdas más confortables que las del primer complejo. UN وجرى توسيع هذا السجن بتشييد جناح ثانٍ أحدث وزنزانات مريحة بدرجة أكبر، مقارنة بالجناح الأول.
    ¿por qué no llevamos pijamas confortables ahora? TED لمَ لا نرتدي بيجامات مريحة الآن؟
    Vale, quizá una taza de café de la máquina que Joe acaba de recoger ayudaría a hacer las cosas un poco menos confortables. Open Subtitles حسنا، ربما فنجان إسبرسو من الجهاز الذي جو فقط التقط سوف تساعد على جعل الأشياء أقل قليلا غير مريحة.
    En las provincias, también se emprenden actividades para lograr que las casas de maternidad sean confortables y para mejorar la calidad de los servicios ofrecidos en el marco del programa nacional para el alivio de la pobreza. UN ويجري أيضا الاضطلاع بأنشطة في اﻷقاليم لجعل أماكن اﻷمومة مريحة وتحسين نوعية الخدمات المقدمة وذلك في إطار البرنامج الوطني لتخفيف حدة الفقر.
    Los ciudadanos reciben en propiedad viviendas confortables de diseño conveniente en condiciones financieras atractivas, con préstamos a más de 15 años. Además, la entidad que emplea al futuro propietario sufraga el 50% de los costos. UN ويـُـمنح المواطنون بموجبـه ملكية دور مريحة حسنة التصميم بشروط مالية ميسرة، وقروض لمدد تتجاوز 15 سنة، ويتكفل رب عمل المالك المرتقب للدار بتسديد 50 في المائة من التكاليف.
    Los ciudadanos pueden adquirir en condiciones ventajosas viviendas muy confortables, construidas según planes mejorados, mediante la contratación de una hipoteca a 15 años, y la empresa en la que trabaja el futuro propietario asume una parte del costo. UN ويمكن للمرء أن يمتلك منازل مريحة جداً ومصممة تصميماً أفضل بشروط ميسورة، أي عبر منح قروض مدتها 15 عاماً، علماً بأن جزءاً من تكلفة الشراء يدفعها رب عمل صاحب المنزل المقبل.
    Tiene estos patios en el centro para que todos los cuartos tengan luz de día y aire fresco, grandes, con cielorrasos altos para que resulten más confortables a sus ocupantes. TED إنه يحوي ساحات في الوسط حتى تتمتع جميع الغرف بضوء الشمس والهواء النقي، والغرف كبيرة وذات أسقف عالية، وبذلك فهي تكون مريحة لمن يدخلها.
    Podemos hacer que tus últimos días sean algo confortables. Open Subtitles يمكن أن نجعل أيامك الأخيرة مريحة
    confortables y muertos o arriesgados y tal vez ricos. Open Subtitles مريحة وميّتة, أو مخاطرة وربما غنيّة
    Son muy confortables y me dan la tracción. Open Subtitles إنها مريحة جداً، و تعطيني قوة الإجتذاب.
    A pesar de situarse en lo más alto de la capa de hielo, a una altitud de casi 10,000 pies, la estación se mantiene a unos confortables 20 grados centígrados durante todo el año. Open Subtitles بالرغم من الجلوس على قمة جليدية على ارتقاع 3 كيلومترات تقريباً فإنه يتم الابقاء على درجة حرارة مريحة عشرين درجة مئوية في المحطة طوال العام
    "y la serie de conversaciones poco confortables con cada amante que tendré por el resto de mi vida." Open Subtitles و مجموعة المحادثات الغير مريحة " بكل حبيب سأحصل عليّة لبقية حياتي
    Es bonito, cálido, con sillones confortables... Open Subtitles إنه جميل، ودافئ، الأرائك مريحة...
    Estas hablando sobre zapatos confortables. Open Subtitles أنتي تتكلمين عن الأحذيه المريحه
    En consecuencia, se cubre la mayor parte de los puestos de los lugares de destino confortables, mientras que existen vacantes en los lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN ونتيجة لذلك، فمعظم الوظائف الموجودة في مراكز العمل المريحة مشغولة، مع وجود الشواغر في مراكز العمل الصعبة.
    En todo el sistema penitenciario ya se ha introducido una serie de mejoras, y se está tratando con especial empeño de proporcionar a las mujeres zonas para vivir privadas y confortables. UN ولقد اضطلع بالفعل بعدد من التحسينات في كافة أنحاء نظام السجون بأكمله، وقد اتخذت احتياطات خاصة لتزويد النساء بأماكن خاصة ومريحة من أماكن المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus