En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | أدلى ممثلا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Los representantes de la República Democrática del Congo y Rwanda formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان ممثــل كــل من جمهوريـــة الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Se han producido carpetas de material informativo específico para la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
También cabe señalar sus esfuerzos en cuanto al acuerdo de paz entre la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | ولا بد أن نذكر جهودها فيما يتعلق باتفاق السلام بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
El acuerdo entre la República Democrática del Congo y Rwanda dio nuevo impulso al proceso de repatriación voluntaria de rwandeses. | UN | وقد وفّر الاتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا زخما جديدا لعملية العودة الطوعية للروانديين. |
La CEEAC participa en la ejecución de este programa, que abarca a seis de sus países miembros, Angola, Burundi, el Congo, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | وتشترك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تنفيذ هذا البرنامج الذي يشمل ستة من أعضائها، وهي: أنغولا وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والكونغو. |
Burundi, el Congo, la República Democrática del Congo y Rwanda participaron en este proyecto. | UN | وقد شارك كل من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والكونغو في هذا المشروع. |
En ese contexto, celebramos que se haya firmado hoy el mandato del mecanismo conjunto de verificación entre la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | وفي هذا الإطار، يسعدنا التوقيع اليوم على ولاية آلية الإشراف المشترك بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Burundi, el Congo, la República Democrática del Congo y Rwanda participaron en este proyecto. | UN | وقد شارك كل من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والكونغو في هذا المشروع. |
No se restablecieron las relaciones diplomáticas entre la República Democrática del Congo y Rwanda | UN | لم تنشأ علاقات دبلوماسية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا |
La reducción de la cifra se debió a la falta de acuerdo entre la República Democrática del Congo y Rwanda | UN | ويعود انخفاض عددهم إلى عدم وجود اتفاق في هذا الشأن بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا |
Hay indicios de que las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda están mejorando gradualmente. | UN | وهناك شواهد تدل على مواصلة التحسن التدريجي في العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Han colaborado en el proyecto siete Asociaciones de Guías Scouts de Burundi, la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | وقد شاركت فيه سبع رابطات للمرشدات وفتيات الكشافة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
El mayor apoyo obedeció a la reactivación del mecanismo conjunto de verificación entre la República Democrática del Congo y Rwanda | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تنشيط آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا |
El Comandante de la fuerza de la MONUC sigue facilitando también la celebración de reuniones periódicas entre los Jefes de Estado Mayor de los ejércitos de la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
:: 4 reuniones oficiales entre dirigentes o funcionarios de alto nivel de la República Democrática del Congo y Rwanda | UN | :: أربعة اجتماعات رسمية منظمة بين الزعماء أو المسؤولين الكبار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا |
La Misión también siguió facilitando la celebración de reuniones periódicas entre los Jefes de Estado Mayor de los ejércitos de la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
En su opinión, la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda marchaba sin contratiempos. | UN | وذكر أنه يرى أن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا يتم بصورة مطردة. |
:: Apoyo de secretaría a 4 reuniones del Mecanismo Conjunto de Verificación entre la República Democrática del Congo y Rwanda | UN | :: توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
D1- en curso República Democrática del Congo y Rwanda | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا |
El Presidente Kabila dijo que los avances para el restablecimiento de las relaciones diplomáticas plenas entre la República Democrática del Congo y Rwanda serían graduales. | UN | وذكر الرئيس كابيلا أن إعادة العلاقات الدبلوماسية التامة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواند ستتم بشكل تدريجي. |
Desde agosto de 2008, la escalada de los combates en Kivu del Norte, a la que siguieron operaciones militares conjuntas del Congo y Rwanda, afectó directamente a más de un cuarto de millón de personas. | UN | ومنذ آب/أغسطس 2008، حدث تصعيد للقتال في كيفو الشمالية أعقبته عمليات عسكرية كونغولية ورواندية مشتركة، أثرت مباشرة على ما يزيد عن ربع مليون شخص. |