"congo y uganda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الديمقراطية وأوغندا
        
    • الكونغو وأوغندا
        
    • الديمقراطية ورواندا
        
    En consecuencia, amplió sus actividades en estos aspectos en diversos países, principalmente en la República Democrática del Congo y Uganda. UN ونتيجة لذلك، نقلت المفوضية أنشطتها إلى هذه المناطق في عدد من البلدان، وخاصة جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان ممارسة لحق الرد.
    Sin embargo, el Grupo recibió información de un puesto aduanero de Uganda en la frontera entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN بيد أن الفريق تلقى معلومات من أحد مراكز الجمارك الأوغندية على الحدود الفاصلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Asimismo, consideramos que el acuerdo concertado hace apenas unos días en Luanda entre la República Democrática del Congo y Uganda es un acontecimiento positivo. UN كما أننا نعتبر الاتفاق الذي تم التوصل إليه قبل أيام قليلة في لواندا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تطورا إيجابيا.
    Costa Rica confía en que la Corte se fortalezca aún más en los próximos meses, cuando considere los casos relativos a la República Democrática del Congo y Uganda. UN وتأمل كوستاريكا بأن تلقى المحكمة مزيدا من التعزيز في الأشهر القادمة عندما تبدأ في النظر في القضايا المتعلقة بكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Observamos con satisfacción que la Oficina del Fiscal ha seguido investigando las situaciones de la República Democrática del Congo y Uganda. UN ونلاحظ بارتياح أن مكتب المدعي العام يواصل تحقيقاته في حالتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Este mecanismo podría funcionar de forma similar a los acuerdos bilaterales de seguridad ya firmados entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN ويمكن لهذه الآلية أن تعمل على نحو مماثل للترتيبات الأمنية الثنائية التي سبق أن وقعت بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda siguen mejorando. UN 20 - ويستمر تحسُّن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Personalmente, he tenido el privilegio de participar en actividades de divulgación en la República Democrática del Congo y Uganda. UN وأنا شخصياً كان لي شرف المشاركة في أنشطة توعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Observaciones Las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda son cordiales y cada vez son más estrechas. UN إن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا علاقات ودية وتزداد قوة بمرور الزمن.
    En el informe se subestiman los vínculos terroristas de las Fuerzas Democráticas Aliadas con Al-Qaida y su amenaza para la República Democrática del Congo y Uganda. UN غير أن التقرير يقلِّل من شأن الصلات الإرهابية التي تربط التحالف بتنظيم القاعدة وما يشكِّله من خطر على جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    En un comunicado conjunto emitido al final de la cumbre, los líderes acogieron con agrado el compromiso contraído por la República Democrática del Congo y Uganda de lograr una solución pacífica al conflicto en la República Democrática del Congo. UN وفي بلاغ مشترك صدر عقب اجتماع القمة، رحب القادة بالتعهد من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بالعمل على تحقيق حل سلمي للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ello es particularmente evidente en África, donde los llamamientos unificados de 1999 para el Congo, la República Democrática del Congo y Uganda recibieron respectivamente el 17%, el 19% y el 13% del total solicitado. UN ويتجلى ذلك على نحو خاص في أفريقيا حيث تلقت النداءات الموحدة لعام 1999 لصالح الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تبرعات قدرها 17 و 19 و 13 في المائة على التوالي من إجمالي المبالغ المطلوبة.
    En primer lugar, el 20 de noviembre de 2001, se expidió una providencia relativa a la controversia entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN أولا، صدر أمر في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن النزاع بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    428. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN 429- وأدلى كل من ممثلَي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    209. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN 209- وأدلى كل من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Enmienda al Acuerdo firmado entre la República Democrática del Congo y Uganda en Luanda (Angola) el 6 de septiembre de 2002 UN تعديل الاتفاق المبرم بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا في لواندا، أنغولا يوم 6 أيلول/سبتمبر 2002
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el acuerdo entre la República Democrática del Congo y Uganda acerca de la retirada de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo, y la cooperación y normalización de las relaciones entre ambos países. UN ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي تم بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا حول انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون بين البلدين وتطبيع علاقاتهما.
    La FAPC controla una parte considerable de la frontera entre la República Democrática del Congo y Uganda, y posee tres puntos muy valiosos en relación con el comercio fronterizo: Aru y Ariwara en el norte y más al sur, la ciudad de Mahagi. UN تسيطر القوات المسلحة للشعب الكونغولي على جزء هام من الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بمميزاتها الثلاث المتعلقة بتجارة الحدود: أرو وأريوارا في الشمال ومدينة مهاغي، في أقصى الجنوب.
    Se han celebrado acuerdos con los Gobiernos de la República Democrática del Congo y Uganda para facilitar las actividades de la Corte en relación con las investigaciones en esos países. UN وقد أبرمت اتفاقات مع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا لتيسير عمليات المحكمة فيما يتعلق بالتحقيقات في هذين البلدين.
    Las delegaciones de la República Democrática del Congo y Uganda reiteraron la necesidad y la urgencia de poner en práctica el mecanismo de seguridad relativo a las laderas occidentales del macizo de Ruwenzori. UN 8 - أكد وفدا الكونغو وأوغندا مجددا ضرورة ومدى إلحاح تنفيذ الآلية الأمنية المتعلقة بالسفوح الغربية لجبال روينزوري.
    Me complace informar sobre la detención efectiva y el traslado de dos acusados de la República Democrática del Congo y Uganda a Arusha en las últimas semanas. UN ويسعدني أن أبلغكم بالنجاح في إلقاء القبض على مُتَهَمْين من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وإحالتهما على المحكمة في أروشا في الأسابيع الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus