En los territorios controlados por las autoridades del Rassemblement congolais pour la Démocratie | UN | في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
DEL REASSEMBLEMENT congolais pour LA DÉMOCRATIE, ENTRE | UN | متمردي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
territorios controlados por las autoridades del Rassemblement congolais pour la Démocratie 45 | UN | الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50 |
B. En el territorio controlado por el Rassemblement congolais pour la Démocratie y el Mouvement de Libération du Congo | UN | في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
Autoridades del Rassemblement congolais pour la démocratie con quienes se entrevistó el Relator Especial | UN | سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Todos los miembros del Consejo Político del Rassemblement congolais pour la démocratie | UN | جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Los partidos políticos están prohibidos, salvo el Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD). | UN | والأحزاب السياسية محظورة ما عدا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Territorios controlados por el Rassamblement congolais pour la démocratie (RCD) | UN | الأراضي الواقعة تحت سيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Los representantes del Reassemblement congolais pour la Démocratie (RCD) y el Mouvement pour la Libération du Congo se negaron a firmarlo. | UN | ورفض ممثل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وحركة تحرير الكونغو التوقيع. |
Fue además invitado por las autoridades del Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD), movimiento que junto a los ejércitos de Rwanda, Uganda y Burundi mantiene ocupados alrededor del 60% del territorio congoleño. | UN | ودعي أيضاً إلى الاجتماع بزعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وهو حركة تشترك مع جيوش رواندا وأوغندا وبوروندي في احتلال نحو 60 في المائة من الأراضي الكونغولية. |
Anteriormente había accedido a que una delegación de esa oficina funcionase en la ciudad de Goma, sede del Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD). | UN | واتفق قبل ذلك على السماح لوفد من المفوضية بالعمل في غوما، مقر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
AUTORIDADES DEL RASSEMBLEMENT congolais pour LA DÉMOCRATIE CON QUIENES SE ENTREVISTÓ EL RELATOR ESPECIAL | UN | سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية التي التقاها المقرر الخاص |
Todos los miembros del Consejo Político del Rassemblement congolais pour la démocratie | UN | جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
1. Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD)/Goma | UN | 1- التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما |
También prestó asistencia al Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD-Goma) en la destrucción de sus existencias de minas en Kisangani. | UN | وساعد المركز أيضا بمساعدة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على تدمير مخزوناته من الألغام في كيسانغاني. |
III. Autoridades del Rassemblement congolais pour la démocratie con quienes se entrevistó el Relator Especial | UN | الثالث - سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية التي التقاها المقرر الخاص |
V. Otras instituciones, iglesias, magistrados, organizaciones de la sociedad civil, organizaciones no gubernamentales y partidos políticos visitados en los territorios controlados por las autoridades del Rassemblement congolais pour la démocratie | UN | المؤسسات والكنائس وشخصيات القضاة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية واﻷحزاب السياسية اﻷخرى التي جرى التقاؤها في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Un desconocido partido, luego llamado Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD), ataca la República Democrática del Congo, con apoyo hoy confeso de Rwanda y Uganda, y negado de Burundi. | UN | ثم شنت جماعة غير معروفة الهوية، أصبحت تعرف فيما بعد باسم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية هجوما على جمهورية الكونغو الديمقراطية بمساعدة اعترفت اﻵن بتقديمها رواندا وأوغندا ونفتها بوروندي. |
El Comité acogió con satisfacción la firma reciente del Acuerdo de Lusaka por los Jefes de Estado y de Gobierno de los países afectados por la guerra en la República Democrática del Congo así como por los representantes del Movimiento de Liberación del Congo y del Rassemblement congolais pour la démocratie. | UN | ورحبت بتوقيع رؤساء دول وحكومات البلدان المعنية بالحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك ممثلي حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الطرفين في الحرب على اتفاق لوساكا مؤخرا. |
64. Los campos de refugiados en el este continúan cerrados por orden, primero de la Alianza de las Fuerzas Democráticas para la Liberación del Congo-Zaire (AFDL) y luego del Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD). | UN | 64- ما زالت مخيمات اللاجئين في شرق البلد مغلقة بأمر من تحالف القوى الديمقراطية مــن أجل تحرير الكونغو - زائير من جهة، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من جهة أخرى. |