"conjunto de las naciones unidas sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • الأمم المتحدة المشترك بشأن
        
    • اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق
        
    • الأمم المتحدة المشترك لمكافحة
        
    • المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني
        
    • المشتركة للأمم المتحدة بشأن
        
    • الأمم المتحدة المشترك والمعني
        
    • الأمم المتحدة المشترك الخاص
        
    • المشترك للأمم المتحدة عن
        
    • المتحدة اﻹنمائي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني
        
    • اليونيدز
        
    • المشترك الذي ترعاه عدة
        
    Asimismo, doy las gracias al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) por todos sus esfuerzos. UN كذلك أتقدم بالشكر لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز على الجهود المبذولة في ذلك الصدد.
    Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة
    Indicó que el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) aportaría al FNUAP una contribución de 2 millones de dólares para actividades del programa multinacional. UN وذكر أن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيتبرع بمليوني دولار لصندوق الأمم المتحدة للسكان لكي يقوم بأنشطة في إطار البرنامج المشترك بين الأقطار.
    En particular, doy las gracias al personal del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y, entre mi personal, a Steven Sabey. UN وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي.
    Indicó que el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) aportaría al FNUAP una contribución de 2 millones de dólares para actividades del programa multinacional. UN وذكر أن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيتبرع بمليوني دولار لصندوق الأمم المتحدة للسكان لكي يقوم بأنشطة في إطار البرنامج المشترك بين الأقطار.
    El Banco Mundial es un copatrocinador activo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ويُعد البنك الدولي راعيا مشاركا نشطا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Experiencias adquiridas de la evaluación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN الدروس المستخلصة من تقييم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
    Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH y el SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الأيدز
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز
    Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Seguimiento por el UNICEF de las reuniones celebradas por la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA): informe oral UN متابعة اليونيسيف للمشاورات التي أجراها مؤخرا مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تقرير شفوي
    En 1996 se pasó el testigo al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Las actividades del proyecto se financian en parte por conducto del programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre igualdad de género; UN وتمول أنشطة المشروع جزئيا من خلال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين؛
    En 1996 se pasó el testigo al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Se espera recibir más fondos de la Comisión Europea, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y otros donantes. UN ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي تقدّمه المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وجهات مانحة أخرى.
    Promoción de la coordinación y armonización de las decisiones entre la Comisión de Estupefacientes y la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    255. El Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva, como se pidió en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN ٥٥٢- أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ببيان أمام المجلس التنفيذي، بناء على طلب دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١.
    También le recomienda que pida asistencia técnica al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, entre otros organismos. UN وتوصيها أيضاً بالتماس المساعدة التقنية من جهات تشمل برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز.
    El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) contribuyó también a las deliberaciones. UN وأسهم برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في النقاش.
    Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    El programa nacional de lucha contra el SIDA y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA han preparado conjuntamente un plan de acción nacional. UN والبرنامج الوطني لمكافحة مرض الإيدز وخطة العمل المشتركة للأمم المتحدة بشأن نقص المناعة البشرية/الإيدز قد وضعا، بصورة مشتركة، خطة للعمل الوطني في هذا الشأن.
    c) Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN (ج) برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    La próxima designación de la Princesa Estefanía como representante especial del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) fortalecerá aún más su compromiso con la lucha contra esta terrible pandemia, que afecta a un número cada vez mayor de mujeres. UN وتعيين الأميرة ستيفاني المرتقب ممثلة خاصة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز سوف يعزز أكثر التزامها بمكافحة هذا الوباء الرهيب، الذي يصاب به مزيد من النساء.
    Aportaciones regionales al informe anual Conjunto de las Naciones Unidas sobre comercio UN إسهامات إقليمية في التقرير السنوي المشترك للأمم المتحدة عن التجارة
    El Administrador Auxiliar y Director de Política y Apoyo al Programa (DPAP) presentó el informe del Administrador sobre el apoyo y colaboración del PNUD con respecto al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (UNAIDS) (DP/1996/10). UN ٩١ - عرض المدير المعاون ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج تقرير مدير البرنامج بشأن دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اليونيدز( وتعاونه معه )DP/1996/10(.
    Se pidió al PNUD que durante el período de sesiones anual de 1998 presentara un informe sobre los avances realizados y los problemas enfrentados en el cumplimiento de su función como copatrocinador del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN ويطلب من البرنامج اﻹنمائي أن يقدم تقريرا إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ عن التقدم المحرز والمشاكل المصادفة في قيامه بدوره كإحدى المنظمات المشتركة في رعاية اليونيدز.
    Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN تاسعا - برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus