La OMM también es miembro del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe. | UN | ٩٧ - والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي أيضا عضو في اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. |
ii) Período extraordinario de sesiones del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo de la región árabe: 28 de octubre; | UN | `2 ' دورة استثنائية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية: 28تشرين الأول/أكتوبر؛ |
Los preparativos regionales se llevaron a cabo en colaboración con la Liga de los Estados Árabes y otras organizaciones regionales, en particular el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe. | UN | وقد تم إجراء التحضيرات الإقليمية بالتعاون مع جامعة الدول العربية، والمنظمات الإقليمية الأخرى، بما في ذلك اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. |
Este Consejo también estableció en 1992 el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe, a fin de facilitar la coordinación y la cooperación entre los Estados miembros y las organizaciones árabes, regionales e internacionales. | UN | وقام مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة أيضا بإنشاء اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي في عام 1992، من أجل تسهيل التنسيق والتعاون بين البلدان الأعضاء والمنظمات العربية والإقليمية والدولية. |
b) Debate temático conjunto sobre el medio ambiente y el cambio climático: función de los tres organismos en el plano nacional. | UN | (ب) مناقشة مواضيعية مشتركة بشأن البيئة وتغير المناخ: دور ثلاث وكالات على المستوى الوطني. |
El Consejo examina las recomendaciones del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe y las utiliza como base a fin de establecer un programa a largo plazo para elaborar un enfoque integrado del desarrollo sostenible en la región. | UN | وينظر المجلس في توصيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في البلدان العربية، ويتخذها أساسا لوضع خطة طويلة الأجل لنهج متكامل للتنمية المستدامة في المنطقة. |
El PNUMA colabora con la Liga, el Consejo de Ministros Árabes Encargados del Medio Ambiente y el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe. | UN | 99 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع جامعة الدول العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة، واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. |
b) Servicios sustantivos. Contribución sustantiva al Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe; | UN | )ب( الخدمات الفنية - مساهمة فنية الى اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية؛ |
El PNUMA da apoyo al Consejo y a su órgano de programación, el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe, de cuya secretaría conjunta forma parte, por medio de la Oficina Regional del PNUMA para Asia Occidental, junto a la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia Occidental y la Liga de los Estados Árabes. | UN | ويدعم برنامج البيئة المجلس وجناحه الخاص بالبرمجة، واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، وبها يشكّل برنامج البيئة، من خلال مكتبه الإقليمي لغرب آسيا، جزءاً من الأمانة المشتركة إلى جانب لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وجامعة الدول العربية. |
En octubre de 2009, el PNUMA participó en una reunión del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe, un órgano subsidiario del Consejo de Ministros Árabes encargados del medio ambiente que proporcionó aportaciones para la adopción de un plan de trabajo regional en materia de medio ambiente para 2010 bajo el tema de economía verde. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009 شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في العالم العربي، وهي هيئة فرعية لمجلس الوزراء العرب مسؤولة عن البيئة. وقد قدمت هذه اللجنة مدخلات باتجاه اعتماد خطة عمل بيئية إقليمية لعام 2010 تحت موضوع الاقتصاد الأخضر. |
Se solicita un crédito por una sola vez de 3.600 dólares para viajes de funcionarios a fin de asistir a las reuniones regionales anuales que se celebran paralelamente a la reunión del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe a fin de debatir los Objetivos de Desarrollo Sostenible y los marcos institucionales regionales para el desarrollo sostenible. | UN | 249 - يُطلب رصد مبلغ قدره 600 3 دولار لمرة واحدة لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية التي تعقد سنوياً مباشرة عقب اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة. |
305. En colaboración con el Consejo de Ministros Árabes Encargados del Medio Ambiente (CMAEMA) y con su respaldo, la CESPAO creó el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe (Ammán, abril de 1993). | UN | ٣٠٥ - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة وبتأييد منه، بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية )عمان، نيسان/ابريل ١٩٩٣(. |
b) Reunión consultiva regional para debatir los Objetivos de Desarrollo Sostenible (que se celebrará junto con la reunión del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe) (participantes que reciben financiación: 50; lugar: El Cairo). | UN | (ب) الاجتماع التشاوري الإقليمي لمناقشة أهداف التنمية المستدامة (سيُعقد هذا الاجتماع مباشرة عقب اجتماع اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. (المشاركون المموَّلون: 50 مشاركاً؛ المكان: القاهرة). |
a) Reuniones consultivas regionales para debatir los Objetivos de Desarrollo Sostenible y los marcos institucionales regionales para el desarrollo sostenible (estas reuniones se celebrarán paralelamente a las reuniones del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe. | UN | (أ) الاجتماعات التشاورية الإقليمية لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة (وستعقد هذه الاجتماعات مباشرة عقب اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. |
El Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe ha tratado de lograr el máximo grado de coordinación posible entre los programas árabes de acción en la esfera del medio ambiente aprobados por los miembros del Comité, mediante el intercambio de información sobre iniciativas y programas de acción de cada uno de los miembros en la esfera del medio ambiente, e indicando posibles medios de cooperación para su ejecución. | UN | ٨٢ - ما فتئت اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية تسعى الى بلوغ أقصى درجة ممكنة من التنسيق بين برامج العمل البيئي العربية التي يعتمدها أعضاء اللجنة، وذلك من خلال تبادل المعلومات المتصلة بما لدى كل عضو من مخططات وبرامج للعمل البيئي، كما أنها ما فتئت تدل على أساليب التعاون اللازمة لتنفيذها. |
En la región de los países árabes, una asociación formada desde 2003 por la CESPAO, el PNUMA y la Liga de los Estados Árabes se encarga del seguimiento del Plan de Aplicación de Johannesburgo proporcionando apoyo técnico sustantivo de forma periódica al Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe y al Consejo de Ministros Árabes encargados del medio ambiente. | UN | 39 - وفي المنطقة العربية، تقوم شراكة تكونت منذ عام 2003 بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة الدول العربية، بمتابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بتقديم دعم تقني منتظم إلى اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
En resumen, la CESPAO organizará dos reuniones consultivas regionales que se celebrarán paralelamente a las reuniones del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe, que tendrán lugar en El Cairo en octubre de 2013 y octubre de 2014 para debatir los Objetivos de Desarrollo Sostenible y los marcos institucionales regionales para el desarrollo sostenible. | UN | والخلاصة أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ستدعو إلى عقد اجتماعين استشاريين إقليميين مباشرة بعد انعقاد اجتماعي اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية في القاهرة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014 لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة. |
El CMAEMA ha establecido el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la Región árabe (JCEDAR) para ampliar la coordinación y cooperación entre los organismos nacionales ambientales y las organizaciones regionales árabes, así como otras organizaciones internacionales que se ocupan de la preservación del medio ambiente y la consecución del desarrollo sostenible en la Región árabe. | UN | وقد أنشأ المجلس اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات البيئية الوطنية والمنظمات العربية الإقليمية، والمنظمات الدولية الأخرى المعنية بالمحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
El Foro de Aplicación Regional, organizado por la Comisión Económica y Social de Asia Occidental (CESPAO), se celebró en la sede de la Liga de los Estados Árabes, en El Cairo, del 19 al 21 de octubre de 2003, inmediatamente después del cuarto período de sesiones del Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe (JCEDAR). | UN | 1 - عُقد منتدى التنفيذ الإقليمي، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في مقر جامعة الدول العربية في القاهرة، في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، عقب انعقاد الدورة الرابعة للجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي مباشرة. |
En la esfera del medio ambiente, la CESPAO supervisó la evolución regional de la aplicación del Programa 21 y aportó diversas contribuciones a varios órganos relacionados con el medio ambiente, incluida la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe, que es un comité de la Liga de los Estados Árabes del que la CESPAO es miembro. | UN | ٢٠٢ - في مجال البيئة، قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا برصد التطورات اﻹقليمية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ وقدمت مساهمات عديدة الى مختلف الهيئات ذات الصلة بالبيئة، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة، واللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في المنطقة العربية، وهي لجنة تابعة لجامعة الدول العربية وتحظى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بعضويتها. |
b) Debate temático conjunto sobre el medio ambiente y el cambio climático: función de los tres organismos en el plano nacional. | UN | (ب) مناقشة مواضيعية مشتركة بشأن البيئة وتغير المناخ: دور ثلاث وكالات على المستوى الوطني. |