"conmigo en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معي في
        
    • بي على الرقم
        
    • أنا واقفة فى المنتصف
        
    • معي على
        
    Toda mi vida, creí que sabía quién era ella pero descubrí la verdad cuando vino y habló conmigo en el hospital. Open Subtitles طوال حياتي ظننتُ أنني أعرف من هي و لكنني عرفتُ الحقيقة عندما أتت و تكلمت معي في المشفى
    ¡Este es divertido! Es para una tarde conmigo en el Centro Científico de California donde yo señalaré sus errores. Open Subtitles هذه واحدة ممتعة ، هذا عصر يوم تقضيه معي في مركز كاليفورنيا العلمي حيث سأحدد أخطائهم
    Glenanne y Porter trabajarán conmigo en el perímetro comenzando mañana a las 9:00 AM. Open Subtitles غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً
    Y si mal no recuerdo, tú enviaste al latino conmigo en el viaje. Open Subtitles وإذا كنت أتذكر فأنت من قام بإرسال اللاتيني معي في رحلتي
    y quiero sólo tomarme un momento para hacer un reconocimiento a todos los estudiantes fantásticos que trabajan conmigo en el laboratorio de la U. de Pensilvania y a mis colaboradores, TED وأريد أن أتوقف للحظة لأشكر الطلاب المتميزين والذين عملوا معي في مختبري في جامعة بنسلفانيا وجميع أعواني أيضاً.
    Me imagino que soy el conserje y tú la esposa del conserje, que debe vivir conmigo en el cuarto de lavar y planchar. Open Subtitles وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات
    Y querían llevarte con ellos pero, en cambio decidiste quedarte conmigo en el campo hasta que termináramos. Open Subtitles و أرادوا أخذكَ معهُم لكن عوضاً عَن ذلك قرَّرتَ البقاءَ معي في الحقول حتى ننتهي من العمل
    Cree que cena conmigo en el lugar tomado prestado de su amo. Open Subtitles تعتقد بأنها ستتناول العشاء معي في مكان سيدها المستعار
    Estaba como un viejo juagador de Futbol lesionado y entonces ella estuvo 5 horas conmigo en el hospital, y congeniamos Open Subtitles فتح جرح كرة قدم قديم، وبعد ذلك قضت خمس ساعات معي في المستشفى، ونحن تفرقنا.
    He venido a pedirte si te sentarías conmigo en el triunfo. Open Subtitles جئت لأسألك إن كنتي ستجلسين معي في احتفال النصر
    Estarás conmigo en el estudio, pero no harás nada raro, puedes quedarte en el Dpto. de al lado. Open Subtitles إنك ستكون معي في الاستوديو ، ولكنك لن تفعل وليس من غير المألوف ، يمكنك البقاء في الادارة. وفي الجانب.
    Un regalo por estar conmigo en el armario tanto tiempo. Open Subtitles للتعويض على البقاء معي في الخفاء هكذا لفترة طويلة
    No encontré a nadie que haya estado conmigo en el momento de la masacre. Open Subtitles لا يمكنني إيجاد أي أحد من الذين كانوا معي في المجزر
    Me atrevo a preguntar, ¿qué planeabas hacer conmigo en el caso que yo no fuera un viejo amigo tuyo? Open Subtitles هل اتجرأ علي ان أسأل، ماذا كنت تخطط ان تفعل معي في حالة ما إذا لم اكن صديقك القديم
    Mucho mejor. Él y su madre pueden venir y vivir conmigo en el centro social. Open Subtitles يمكنه هو وامه العيش معي في المركز الاجتماعي
    Le encantaba trabajar conmigo en el jardín. Open Subtitles لقد أحبت العمل معي في الحديقة.
    Eras muy agradable conmigo en el instituto. Open Subtitles لقد كنتي رائعة في التعامل معي في الثانوية
    Saltará enfrente de un autobús solo para estar conmigo en el cielo. Open Subtitles سيقفز أمام الحافلة فقط ليكون معي في الجنَّة
    Hola, soy Sameer Behi, puede contactar conmigo en el 9820131139. Open Subtitles -مرحبا أنا سمير بيهل يمكن أن تتصلو بي على الرقم 9820131139.
    Miraba cómo todo daba vueltas, conmigo en el medio. Open Subtitles كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف
    y aun cuando peleas conmigo en el sillon por el control remoto Open Subtitles .. وحتى عندما كنتِ تتشاجرين معي على الكنبه بسبب الريموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus