Toda mi vida, creí que sabía quién era ella pero descubrí la verdad cuando vino y habló conmigo en el hospital. | Open Subtitles | طوال حياتي ظننتُ أنني أعرف من هي و لكنني عرفتُ الحقيقة عندما أتت و تكلمت معي في المشفى |
¡Este es divertido! Es para una tarde conmigo en el Centro Científico de California donde yo señalaré sus errores. | Open Subtitles | هذه واحدة ممتعة ، هذا عصر يوم تقضيه معي في مركز كاليفورنيا العلمي حيث سأحدد أخطائهم |
Glenanne y Porter trabajarán conmigo en el perímetro comenzando mañana a las 9:00 AM. | Open Subtitles | غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً |
Y si mal no recuerdo, tú enviaste al latino conmigo en el viaje. | Open Subtitles | وإذا كنت أتذكر فأنت من قام بإرسال اللاتيني معي في رحلتي |
y quiero sólo tomarme un momento para hacer un reconocimiento a todos los estudiantes fantásticos que trabajan conmigo en el laboratorio de la U. de Pensilvania y a mis colaboradores, | TED | وأريد أن أتوقف للحظة لأشكر الطلاب المتميزين والذين عملوا معي في مختبري في جامعة بنسلفانيا وجميع أعواني أيضاً. |
Me imagino que soy el conserje y tú la esposa del conserje, que debe vivir conmigo en el cuarto de lavar y planchar. | Open Subtitles | وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات |
Y querían llevarte con ellos pero, en cambio decidiste quedarte conmigo en el campo hasta que termináramos. | Open Subtitles | و أرادوا أخذكَ معهُم لكن عوضاً عَن ذلك قرَّرتَ البقاءَ معي في الحقول حتى ننتهي من العمل |
Cree que cena conmigo en el lugar tomado prestado de su amo. | Open Subtitles | تعتقد بأنها ستتناول العشاء معي في مكان سيدها المستعار |
Estaba como un viejo juagador de Futbol lesionado y entonces ella estuvo 5 horas conmigo en el hospital, y congeniamos | Open Subtitles | فتح جرح كرة قدم قديم، وبعد ذلك قضت خمس ساعات معي في المستشفى، ونحن تفرقنا. |
He venido a pedirte si te sentarías conmigo en el triunfo. | Open Subtitles | جئت لأسألك إن كنتي ستجلسين معي في احتفال النصر |
Estarás conmigo en el estudio, pero no harás nada raro, puedes quedarte en el Dpto. de al lado. | Open Subtitles | إنك ستكون معي في الاستوديو ، ولكنك لن تفعل وليس من غير المألوف ، يمكنك البقاء في الادارة. وفي الجانب. |
Un regalo por estar conmigo en el armario tanto tiempo. | Open Subtitles | للتعويض على البقاء معي في الخفاء هكذا لفترة طويلة |
No encontré a nadie que haya estado conmigo en el momento de la masacre. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجاد أي أحد من الذين كانوا معي في المجزر |
Me atrevo a preguntar, ¿qué planeabas hacer conmigo en el caso que yo no fuera un viejo amigo tuyo? | Open Subtitles | هل اتجرأ علي ان أسأل، ماذا كنت تخطط ان تفعل معي في حالة ما إذا لم اكن صديقك القديم |
Mucho mejor. Él y su madre pueden venir y vivir conmigo en el centro social. | Open Subtitles | يمكنه هو وامه العيش معي في المركز الاجتماعي |
Le encantaba trabajar conmigo en el jardín. | Open Subtitles | لقد أحبت العمل معي في الحديقة. |
Eras muy agradable conmigo en el instituto. | Open Subtitles | لقد كنتي رائعة في التعامل معي في الثانوية |
Saltará enfrente de un autobús solo para estar conmigo en el cielo. | Open Subtitles | سيقفز أمام الحافلة فقط ليكون معي في الجنَّة |
Hola, soy Sameer Behi, puede contactar conmigo en el 9820131139. | Open Subtitles | -مرحبا أنا سمير بيهل يمكن أن تتصلو بي على الرقم 9820131139. |
Miraba cómo todo daba vueltas, conmigo en el medio. | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف |
y aun cuando peleas conmigo en el sillon por el control remoto | Open Subtitles | .. وحتى عندما كنتِ تتشاجرين معي على الكنبه بسبب الريموت |