"conmigo hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معي حتى
        
    • معى حتى
        
    • معي الى
        
    • بجانبي حتى
        
    • معي إلا
        
    • معي حتي
        
    Será mejor que lo creas. Creo que estás destinado a estar conmigo hasta el final. Open Subtitles أفضل لك أن تؤمن به , لذا أحزر بأنّك ملتصق معي حتى النّهاية.
    ¿Sería mejor si se quedaba conmigo hasta que las cosas se calmen? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو بقي معي حتى تهدأ الأمور؟
    Se quedará aquí conmigo hasta que venga el médico y la policía. Open Subtitles هو يبقى هنا معي حتى الطبيب والشرطة يصلان.
    Stace, puede cabalgar conmigo hasta que nos crucemos con alguien. Open Subtitles يمكنه أن يكون رديفاً معي حتى نصادف شخص ما
    ¿Quieres quedarte conmigo hasta que vuelva tu mamá? Open Subtitles أتريد المجيء معي حتى تعود أمك إلى المنزل؟
    De hecho sí. Esperó conmigo hasta que vino la ambulancia, luego huyó como un ciervo. Open Subtitles كان مهذباً في الحقيقة ، فقد انتظر معي حتى جاءت سيارة الإسعاف ، ثم هرب كالغزال
    Chicas, mi madre va a vivir conmigo hasta que su trabajo empiece y no me hace gracia. Open Subtitles يا قوم، أمي ساكنة معي حتى يبدأ عملها وذلك ليس بالممتع
    ¿Deseas venir conmigo hasta que encuentres una ciudad en la que te quieras quedar? Open Subtitles هل تريد المجيء معي حتى نجد بلدة يمكنك البقاء فيها ؟
    Sabes, vas a venir y quedarte conmigo hasta que lo encuentren ,¿vale? Open Subtitles أتعلم ، سوف تأتي وتبقى معي حتى يجدوه ، موافق ؟
    Acerca de estar conmigo hasta el fin? Open Subtitles فيما يخص بقاءك معي حتى النهاية؟
    Así que quedate conmigo hasta que los sintomas empiecen entonces me sacas de mi miseria. Open Subtitles لذا إبقى معي حتى تبدأ الأعراض ثم إنهي معاناتي
    Si quieres seguir respirando, necesitas quedarte conmigo hasta que averigüe por qué Raven me quiere muerta. Open Subtitles اذا اردت الاستمرار بالحياة , يجب عليك ان تبقى معي حتى استطيع ان اكتشف لماذا ريفين يريدني ميتة
    Bueno, sabes que no me importa que te quedes conmigo hasta que encuentres tu propia casa, ¿verdad? Open Subtitles حسناً ، انتَ تعلم انني لا امانع ان تبقى معي حتى تجدَ منزلكَ الخاص ، صحيح؟
    Puede dormir conmigo hasta que se asiente. Open Subtitles بإمكانك أن تبيت معي حتى تجد لنفسك مُسّتقر
    Mantendré a Fiona y a tí conmigo hasta estar en el avión. Open Subtitles سأبقيك أنت وفيونا معي حتى أكون على الطائرة
    Papá se va a quedar conmigo hasta que pueda aprender a vivir por su cuenta. Open Subtitles ابي سوف يبقى معي حتى يقدر ان يتعلم قليلاً الاعتماد على نفسه
    ¿Entonces por qué mi novio no quiere acostarse conmigo hasta que tenga dieciséis? Open Subtitles إذن، لمَ عشيقي لا يريد ممارسة الجنس معي حتى أصبح في السادسة عشر؟
    ¿No quieres acostarte conmigo hasta la ceremonia? Open Subtitles أمتأكدة من أنك لا تريدين النوم معى حتى موعد الزفاف ؟
    Me has dejado claro que no puedes estar conmigo hasta que seas una estrella del rock. Open Subtitles لقد وضحنا الأمر لاتستطيع أن تكون معي الى أذا كنت نجم وفنان
    Tal vez deberías quedarte conmigo hasta que mi suerte cambie. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أنك يجب أن تبقي بجانبي حتى يتغير حظي
    Ni siquiera salió conmigo hasta que cumplió 16. Open Subtitles لم تقبل الخروج معي إلا عندما بلغت السادسة عشر
    Ruby solo está matando el tiempo conmigo hasta que aparezca algo mejor. Open Subtitles روبي كانت فقط تقتل الوقت معي حتي يطرأ شىء افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus