A este respecto, el Foro realiza exámenes por países, conocidos como informes de exámenes por pares. | UN | وفي هذا الصدد، يجري المنتدى الاستعراضات القطرية، المعروفة باسم تقارير استعراض الأقران. |
Ya sabes, virtuosos que fueron conocidos como improvisadores. | Open Subtitles | تعلمون، الموهوبون الذين كانوا المعروفة باسم الارتجال. |
Yo quería hablar de los planetas conocidos como exoplanetas en tránsito. | TED | لكن الكواكب التي أردت الحديث عنها تعرف باسم الكواكب الخارجية العابرة. |
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna. | UN | وتبين أن أكثر الأنواع تنوعا هي الحيوانات الصغيرة التي يصل حجمها إلى حولي 1 مم والتي يطلق عليها اسم الحيوانات اللامجهرية. |
No nos han confirmado todavía si la nave fue destruida... pero ahora se que los pensamientos y las oraciones de todos están con estos cuatro hombres conocidos como Equipo Lazer. | Open Subtitles | ليس هناك تأكيد أن السفينة دمرت أم لا لكن الآن أعرف أن الجميع بدأ صلواته الأربعة رجال المعروفين باسم فريق الليزر |
Además, el pueblo chami ortodoxo y la antigua comunidad albanesa en Grecia, conocidos como arvanitas, se han visto sometidos a distintas prácticas de asimilación. | UN | علاوة على ذلك، طوال عقود كثيرة، يخضع أفراد الشعب الكامي اﻷرثوذكسي والجالية اﻷلبانية القديمة في اليونان، والمعروفة بارفانيتا، لممارسات مختلفة تهدف إلى تذويبهم. |
Contrajeron además el compromiso de alcanzar, en el horizonte de 2015, objetivos concretos y mensurables conocidos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتعهدوا كذلك بإنجاز أهداف ملموسة وقابلة للقياس بحلول عام 2015، تُعرف باسم الأهداف الإنمائية للألفية. |
Los conocidos como tsunamis pueden arrasar las costas. | Open Subtitles | المعروفة باسم تسو نامي, و التي يمكن أن تسحق سواحل |
Alberga un museo notable de registros antiguos en piedra tallada, conocidos como estelas. | Open Subtitles | فهي موطن لمتحف رائع من سجلات قديمة للحجارة المنحوتة المعروفة باسم اللوحات |
"de la República Popular de China." En un año, las tropas conocidos como los... | Open Subtitles | من جمهورية الصين الشعبية. وبعد عام، كانت القوات المعروفة باسم |
El Consejo había llegado a un callejón sin salida en cuanto a su funcionamiento interno y se veía imposibilitado para preparar las elecciones a los consejos locales conocidos como Asambleas Territoriales y las elecciones al Senado, ambas de las cuales han de celebrarse a fines de 1996. | UN | وقد وصل المجلس إلى طريق مسدود داخليا ولم يتمكن من المضي قدما في التخطيط لانتخابات للمجالس المحلية المعروفة باسم الجمعيات اﻹقليمية ولمجلس الشيوخ، ومن المقرر إجراؤهما بحلول نهاية عام ١٩٩٦. |
Tales proyectos, conocidos como proyectos nacionales de alta prioridad, no sólo beneficiarán directamente a los países involucrados, sino que también proporcionarán información valiosa a otros. | UN | وتلك المشاريع التي تعرف باسم المشاريع الوطنية ذات اﻷولوية العليا، لن تفيد البلدان المعنية فحسب وإنما ستوفر أيضا معلومات قيمة لبلدان أخرى. |
Cuando el agua se sobrecalienta cerca del techo de cámaras magmáticas poco profundas por debajo del eje de la cresta y se enriquece de iones metálicos y otras sustancias extraídas por lixiviación de la roca circundante, se expelen en sitios altamente localizados conocidos como respiraderos hidrotérmicos. | UN | وبعد أن ترتفع درجة حرارة الماء ارتفاعا فائقا قرب سقف حجرة صُهاريّة ضحلة تحت محور سلسلة الجبال، وتغتني بالأيّونات المعدنية وغيرها من المواد المقلوعة من الصخور المحيطة، يندفع الماء في مواقع محددة تحديدا ضيقا تعرف باسم المنافذ المائية الحرارية. |
Se han establecido clubes científicos, conocidos como clubes de ciencias, tecnología y matemáticas, en institutos de enseñanza secundaria de todo el país para reducir la amplia diferencia que existe entre el número de niños y niñas que eligen temas relacionados con las ciencias. | UN | وأنشئت نوادي للعلوم تعرف باسم نادي تكنولوجيا العلوم والرياضيات في مدارس الاتحاد في أنحاء البلد لسد الثغرة الواسعة بين عدد الأولاد وعدد البنات الذين يتلقون مواضيع تتصل بالعلوم. |
Hasta el 4 de abril, su familia desconocía su paradero, aunque se creía que se encontraba detenido en uno de los centros secretos de detención de Jartum conocidos como " casas fantasma " . | UN | وحتى ٤ نيسان/أبريل لم تكن لدى أسرته أية معلومات عن مكان وجوده، ولكن كان من المعتقد أنه معتقل في إحدى مراكز الاحتجاز السرية، التي يطلق عليها " بيوت اﻷشباح " ، بالخرطوم. |
104. En las ciudades pululan miles de niños de la calle, conocidos como shegué. | UN | 104 - تعج المدن بآلاف أطفال الشوارع المعروفين باسم شيغي. |
El Comité subraya que las instituciones nacionales de derechos humanos deberían establecerse de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, conocidos como los Principios de París. | UN | فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس. |
estos gusanos microscópicos o nemátodos, son conocidos como, C. Elegans. | Open Subtitles | هذه الديدان المجهرية، أو الديدان الخيطية تُعرف باسم سي ايليغانس |
De aquí surgieron famosos aventureros intrepidos botánicos exploradores conocidos como los cazadores de plantas. | Open Subtitles | وأدى ذلك الى ظهور صنف جديد من المشاهير من المغامرين , علماء النباتات المستكشفون ا المعروفون باسم الصيادين. |
Reiterando enérgicamente la determinación de asegurar la consecución plena y oportuna de las metas y los objetivos de desarrollo acordados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los convenidos en la Cumbre del Milenio, conocidos como Objetivos de Desarrollo del Milenio, que han ayudado a movilizar los esfuerzos encaminados a erradicar la pobreza, | UN | وإذ تكرر بقوة تأكيد العزم على كفالة التحقيق الكامل وفي الوقت المناسب للأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف والغايات المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية والموصوفة بالأهداف الإنمائية للألفية، والتي ساعدت في تحفيز الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، |
los jóvenes héroes podrían usar sus poderes para invocar... a colosales vehículos de asalto conocidos como "Zords". | Open Subtitles | و فى وقت الحاجة القصوى ، يستطيع الأبطال الشباب أن يستخدموا قدراتهم باستدعاء مركبات محاربة هائلة معروفة "باسم "زورد |
B. Logros previstos de la Secretaría Los logros previstos (también conocidos como " resultados esperados " ) pretenden reflejar las repercusiones de los productos y servicios que la Secretaría debe suministrar en un bienio. | UN | 16 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي يتعين أن تقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
Vamos calamares gigantes, conocidos como depredadores de tiburones. | Open Subtitles | لنذهب أيتها الحبّار العمالِقة .المعروفة بأنها المُفترسَة لأسماك القرش |
Además, cada año las patrullas del ejército israelí establecen miles de puestos de control temporales, conocidos como " puestos de control móviles " , en las carreteras de toda la Ribera Occidental por períodos limitados, de entre media hora y varias horas. | UN | إضافة إلى ذلك، تقيم دوريات الجيش الإسرائيلي سنويا على الطرق في أنحاء الضفة الغربية آلاف نقاط التفتيش المؤقتة التي تعرف بـ ' ' نقاط التفتيش الطيارة`` وذلك لفترات محدودة تتراوح بين نصف ساعة وعدة ساعات. |
Los delatores anónimos, conocidos como informantes, es la técnica especial de investigación de mayor utilidad para la lucha contra el terrorismo. | UN | ويعتبر استعمال المخبرين المجهولي الهوية، الذين يعرفون باسم المخبرين، أكثر الأساليب الخاصة فائدة في مكافحة الإرهاب. |
27. Los tribunales judíos, conocidos como tribunales rabínicos, incluyen un tribunal de primera instancia (integrados por un rabino en calidad de presidente y dos miembros) y un tribunal de apelaciones (integrado por el rabino de mayor antigüedad y dos peritos). | UN | 27 - محاكم الطائفة الإسرائيلية، وتُعرف بمحاكم الحاخامخانة : تشمل محكمة ابتدائية (تتألف من ثلاثة أعضاء منهم حاخام رئيس وعضوان ) ومحكمة استئناف ( تتألف من الحاخام الأكبر ومستشارَيْن اثنين). |