"conocidos y previstos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعروفة والمتوقعة
        
    ii) Todos los gastos conocidos y previstos relacionados con la terminación del Programa; UN `2 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    ii) Todos los gastos conocidos y previstos relacionados con la terminación del Programa; UN `2 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    ii) Todos los gastos conocidos y previstos relacionados con la terminación del Programa; UN `2 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    En el año civil de 1996, teniendo en cuenta los cambios conocidos y previstos en la situación de las actuales misiones de mantenimiento de la paz y las nuevas operaciones, habrá 16 misiones en funcionamiento, se concluirán 8 y se liquidarán 2. UN ١٦ - بالنسبة للسنة التقويمية ١٩٩٦، ومع مراعاة التغيرات المعروفة والمتوقعة في مركز بعثات حفظ السلام الجارية والعمليات الجديدة، ستكون هناك ١٦ بعثة عاملة، و ٨ بعثات منجزة، وبعثتان منهتان.
    i) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe para las Naciones Unidas la realización continua de las actividades relacionadas con la aplicación de la presente resolución, en particular los gastos de funcionamiento y administrativos correspondientes a los organismos y programas competentes de las Naciones Unidas encargados de la aplicación del Programa, tanto en la sede como sobre el terreno; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    iv) Todos los gastos conocidos y previstos correspondientes al Representante Especial y al representante cualificado del Secretario General que haya de prestar servicios en la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión durante el plazo de seis meses antes definido, tras el cual estos gastos serán sufragados por las Naciones Unidas; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    i) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe para las Naciones Unidas la realización continua de las actividades relacionadas con la aplicación de la presente resolución, en particular los gastos de funcionamiento y administrativos correspondientes a los organismos y programas competentes de las Naciones Unidas encargados de la aplicación del Programa, tanto en la Sede como sobre el terreno; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    i) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe para las Naciones Unidas la realización continua de las actividades relacionadas con la aplicación de la presente resolución, en particular los gastos de funcionamiento y administrativos correspondientes a los organismos y programas competentes de las Naciones Unidas encargados de la aplicación del Programa, tanto en la sede como sobre el terreno; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    iv) Todos los gastos conocidos y previstos correspondientes al Representante Especial y al representante cualificado del Secretario General que haya de prestar servicios en la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión durante el plazo de seis meses antes definido, tras el cual estos gastos serán sufragados por las Naciones Unidas; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    iii) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe el restablecimiento de los fondos del Gobierno del Iraq proporcionados al Secretario General por Estados Miembros según se pedía en el párrafo 1 de la resolución 778 (1992); y UN `3 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    iii) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe el restablecimiento de los fondos del Gobierno del Iraq proporcionados al Secretario General por Estados Miembros según se pedía en el párrafo 1 de la resolución 778 (1992); y UN `3 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    iv) Todos los gastos conocidos y previstos correspondientes al Representante Especial y al representante cualificado del Secretario General que haya de prestar servicios en la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión durante el plazo de seis meses antes definido, tras el cual estos gastos serán sufragados por las Naciones Unidas. " UN `4 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛ "
    iii) Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe el restablecimiento de los fondos del Gobierno del Iraq proporcionados al Secretario General por Estados Miembros según se pedía en el párrafo 1 de la resolución 778 (1992); y UN `3 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    7.A. Distribución mundial de la producción primaria: las razones de la actual distribución; factores que afectan al ciclo de nutrientes y la variabilidad y resistencia de la base de la red alimentaria; cambios conocidos y previstos, incluidos los cambios en la radiación ultravioleta proveniente de problemas en la capa de ozono. UN 7 - ألف - التوزيع العالمي للإنتاج الأوّلي: أسباب التوزيع الراهن - العوامل المؤثرة على دورة المغذيات وتباين وصلابة قاعدة الشبكة الغذائية - والتغيُّرات المعروفة والمتوقعة بما في ذلك مشاكل التغيُّرات في الأشعة فوق البنفسجية من طبقة الأوزون.
    6.A. Distribución mundial de la producción primaria: las razones de la actual distribución; factores que afectan al ciclo de nutrientes y la variabilidad y resistencia de la base de la red alimentaria; cambios conocidos y previstos, incluidos los cambios en la radiación ultravioleta proveniente de problemas en la capa de ozono. UN 6 - ألف التوزيع العالمي للإنتاجية الأوّلية: أسباب التوزيع الراهن - العوامل المؤثرة على دورة المغذيات والتفاوت في قاعدة الشبكة الغذائية وقدرتها على المقاومة - التغيُّرات المعروفة والمتوقعة بما في ذلك التغيُّرات في الإشعاعات فوق البنفسجية الناجمة عن مشاكل طبقة الأوزون.
    6.A. Distribución mundial de la producción primaria: las razones de la actual distribución; factores que afectan al ciclo de nutrientes y la variabilidad y resistencia de la base de la red alimentaria; cambios conocidos y previstos, incluidos los cambios en la radiación ultravioleta proveniente de problemas en la capa de ozono. UN 6 - ألف - التوزيع العالمي للإنتاجية الأوّلية: أسباب التوزيع الراهن - العوامل المؤثرة على دورة المغذيات والتفاوت في قاعدة الشبكة الغذائية وقدرتها على المقاومة - التغيُّرات المعروفة والمتوقعة بما في ذلك التغيُّرات في الإشعاعات فوق البنفسجية الناجمة عن مشاكل طبقة الأوزون.
    La mejor estimación de todos los gastos conocidos y previstos que entraña la realización continua de las actividades relacionadas con la aplicación de la resolución 1483 (2003), tanto en la Sede como sobre el terreno, incluida la terminación del programa (incisos i) y ii) del apartado c) del párrafo 16), es de 106,6 millones de dólares. UN وأفضل تقدير لجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة لكفالة استمرار الأنشطة المتصلة بتنفيذ القرار 1483 (2003) في كل من المقر والميدان، بما في ذلك إنهاء البرنامج (الفقرتان 16 (ج) `1 ' و `2 ' ) هو 106.6 ملايين دولار.
    Por lo que se refiere al inciso iii) del apartado c) del párrafo 16 de la resolución 1483 (2003), los gastos conocidos y previstos que entraña el restablecimiento de los fondos del Gobierno del Iraq proporcionados al Secretario General por Estados Miembros según se pedía en el párrafo 1 de la resolución 778 (1992) son mínimos. UN 14 - وفيما يتعلق بالفقرة 16 (ج) `3 ' من القرار 1483 (2003)، فإن التكاليف المعروفة والمتوقعة المتصلة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام على النحو المطلوب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992) هي تكاليف ضئيلة.
    El Comité Científico también debía asesorar a la CCAMLR con relación a los efectos conocidos y previstos de las actividades de pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables y recomendar prácticas, incluido el cese de las operaciones de pesca si fuese necesario, cuando hubiera indicios del hallazgo de un ecosistema marino vulnerable durante las actividades de pesca de fondo. UN وكانت اللجنة العلمية التابعة للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا ملزمة أيضا بتقديم المشورة إلى اللجنة بشأن الآثار المعروفة والمتوقعة لأنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة والممارسات الموصى بها، بما في ذلك وقف عمليات الصيد، إذا لزم الأمر، حينما يُعثر على دلائل تثبت وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة في أثناء عمليات الصيد في قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus