"consejo de administración en relación con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الإدارة بشأن
        
    II. DECISIONES DEL Consejo de Administración en relación con ESTE PROGRAMA DE RECLAMACIONES TARDÍAS 11 - 14 6 UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا 11-14 6
    II. DECISIONES DEL Consejo de Administración en relación con ESTE PROGRAMA DE RECLAMACIONES TARDÍAS UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar a continuación la información y la medida que podría adoptar el Consejo de Administración en relación con la administración de fondos fiduciarios y contribuciones con fines específicos que apoyan el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. De conformidad con lo establecido en el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la segunda serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثانية.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la décima serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة العاشرة.
    3. De conformidad con lo establecido en el artículo 28 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la quinta serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الخامسة.
    3. De conformidad con lo establecido en el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la séptima serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة السابعة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 11ª serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الحادية عشرة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 13ª serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثالثة عشرة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, en el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 17ª serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, en el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 23ª serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين.
    La tasa de ejecución en ese año se vio parcialmente afectada por el proceso de reestructuración, los retrasos en la recepción de algunos fondos procedentes de donantes y las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en relación con el programa de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable, que significó la cancelación de algunos de los resultados previstos. UN ومعدل التنفيذ في عام 2012 تأثّر جزئياً بعملية إعادة الهيكلة، والتأخيرات في استلام بعض أموال الجهات المانحة، والمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وهو ما كان معناه ضرورة إلغاء بعض النواتج المقررة.
    De conformidad con el artículo 38 de las Normas, en el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 28ª serie de reclamaciones " E4 " . UN وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الدفعة الثامنة والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    De conformidad con el artículo 38 de las Normas, en el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 29ª serie de reclamaciones " E4 " . UN وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الدفعة التاسعة والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    De conformidad con el artículo 38 de las Normas, en el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la 30ª serie de reclamaciones " E4 " . UN وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الدفعة الثلاثين من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    En el informe se describen, donde procede, las actividades y contribuciones fundamentales del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) in response a esas resoluciones y, si procede, se procura la orientación del Consejo de Administración en relación con las medidas ulteriores que habrán de adoptarse. UN ويورد التقرير وصفاً، حسب الاقتضاء، لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ولما قدمه من مساهمات فنية استجابة لتلك القرارات، ويلتمس، عند الضرورة توجيهاً من مجلس الإدارة بشأن مواصلة أعمال المتابعة.
    En el informe se describen, donde procede, las actividades y contribuciones fundamentales del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) en respuesta a esas resoluciones y, si procede, se pide la orientación del Consejo de Administración en relación con las medidas ulteriores que habrán de adoptarse. UN ويورد هذا التقرير، ما كان ضرورياً، أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والإسهامات الجوهرية التي اضطلع بها استجابة تلك القرارات ويتضمن، ما كان ضرورياً، التماسات التوجيه من مجلس الإدارة بشأن إجراءات المتابعة المطلوبة مستقبلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus