El 30 de octubre de 2000, en su 4211ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1324 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 68 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4211 القرار 1324 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
El 30 de julio de 2002, en su 4594a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1429 (2002), en cuya parte dispositiva el Consejo: | UN | 23 - وفي 30 تموز/يوليه 2002، اتخذ مجلس الأمن في الجلسة 4594 القرار 1429 2002) الذي جاء في منطوقه أن المجلس: |
El 8 de noviembre de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1441 (2002). | UN | 9 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1441 (2002). |
El 12 de septiembre el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1506 (2003) por la que levantó las sanciones y decidió suprimir ese tema de la lista de asuntos que se hallaban sometidos al Consejo. | UN | واتخذ مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر، القرار 1506 (2003) برفع الجزاءات وحـذف البند من جدول أعماله. سيـراليـون |
En el mes de julio, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1422 tras un extraño debate en el que las misiones de mantenimiento de la paz se hicieron valer como argumento frente a la Corte Penal Internacional. | UN | 35 - وأضاف أن مجلس الأمن اعتمد في تموز/يوليه القرار 1422 بعد نقاش غريب تم فيه استخدام بعثات حفظ السلام لتقويض المحكمة الجنائية الدولية. |
El Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. | UN | 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
El 26 de marzo de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1534 (2004). | UN | 37 - وفي 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره رقم 1534 (2004). |
El Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. | UN | 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
El 26 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1612 (2005) sobre los niños y los conflictos armados. | UN | 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة. |
En una sesión pública celebrada el 14 de junio, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1303 (2000) en la que se prorrogaba por seis meses el mandato de la UNFICYP. | UN | وفي جلسة علنية معقودة في 14 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن القرار 1303 (2000) الذي يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر. |
El 31 de mayo de 2000, en su 4149ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1301 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 66 - في 31 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4149 القرار 1301 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
El 25 de julio de 2000, en su 4175ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1309 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 67 - في 25 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4175 القرار 1309 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
El 27 de febrero de 2001, en su 4284ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1342 (2001), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 69 - في 27 شباط/فبراير 2001، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4284 القرار 1342 (2001)، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
El 15 de octubre de 1999 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1267, y el 19 de diciembre de 2000 la resolución 1333, que se refieren en ambos casos a la aplicación de sanciones contra los talibanes. | UN | في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اتخذ مجلس الأمن القرار 1267، وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 اتخذ القرار 1333، وهما القراران المتعلقان بتنفيذ الجزاءات ضد طالبان. |
El Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1379 (2001), tras examinar el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/56/342-S/2001/852). | UN | 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852). |
El 12 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1397 (2002) relativa a la cuestión del Oriente Medio; China participó activamente en su aprobación y votó a favor de ella. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1397 بشأن الشرق الأوسط، وشاركت الصين بفعالية في اعتماد هذا القرار وصوتت لصالحه. |
El Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1366 (2001), en la que hacía suyas la mayoría de las recomendaciones relativas a la función del Consejo de Seguridad y del Secretario General. | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 1366 (2001) الذي أقر فيه معظم التوصيات المتصلة بدور مجلس الأمن والأمين العام. |
Asimismo, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1366 (2001) sobre su papel en la prevención de los conflictos armados. | UN | واتخذ مجلس الأمن كذلك القرار 1366 (2001) بشأن الدور الذي يضطلع به في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة. |
El 9 de junio de 2010 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1929 (2010) sobre la no proliferación. | UN | واتخذ مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه 2010 القرار 1929 (2010) بشأن عدم الانتشار. |
La comunidad internacional reaccionó enérgicamente: los ministros de relaciones exteriores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad emitieron un comunicado y el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1172 (1998) sobre el tema. | UN | وأشار إلى أن رد فعل المجتمع الدولي كان قويا؛ إذ أن وزراء خارجية الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن أصدرت بلاغاً، كما أن مجلس الأمن اعتمد القرار 1172 (1998) المتعلِّق بالموضوع. |
La comunidad internacional reaccionó enérgicamente: los ministros de relaciones exteriores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad emitieron un comunicado y el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1172 (1998) sobre el tema. | UN | وأشار إلى أن رد فعل المجتمع الدولي كان قويا؛ إذ أن وزراء خارجية الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن أصدرت بلاغاً، كما أن مجلس الأمن اعتمد القرار 1172 (1998) المتعلِّق بالموضوع. |
El Consejo de Seguridad aprobó la declaración presidencial (S/PRST/2003/23) en la que reiteró su compromiso de celebrar tal conferencia. | UN | واعتمد مجلس الأمن البيان الرئاسي S/PRST/2003/23، الذي أعاد فيه تأكيد التزام المجلس بعقد ذلك المؤتمر. |
Durante su debate abierto de 2009, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1889 (2009) sobre la mujer y la paz y la seguridad, en la que solicitaba la elaboración de indicadores para medir el progreso en la aplicación de la resolución 1325 (2000). | UN | 111 - خلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في عام 2009، اتخذ المجلس القرار 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، داعيا فيه إلى وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ قراره 1325 (2000). |