“El Consejo de Seguridad ha examinado el caso de una aeronave iraquí que voló de Bagdad a Yeddah (Arabia Saudita) el 9 de abril de 1997 y posteriormente despegó de ese lugar. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في قضية طائرة عراقية تقل حجاجا أقلعت من بغداد، بالعراق، متجهة إلى جدة، بالمملكة العربية السعودية، في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وغادرتها بعد ذلك. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe oral de la misión de determinación de los hechos que envió a Burundi y que visitó Bujumbura los días 13 y 14 de agosto de 1994, así como la información presentada posteriormente por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في التقرير الشفوي لبعثة تقصي الحقائق التي أوفدها إلى بوروندي والتي زارت بوجومبورا يومي ١٣ و ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفي المعلومات اللاحقة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de fecha 12 de mayo de 1995 (S/1995/390). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ (S/1995/390). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر عن الحالة في سيراليون (S/1995/975). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشريـن الثاني/نوفمبــر عـن الحالــة فـي سيراليــون (S/1995/975). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General, de fecha 22 de marzo de 1996, sobre la situación en Tayikistán (S/1996/212). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ عن الحالة في طاجيكستان )S/1996/212(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe provisional del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) de fecha 15 de abril de 1996 (S/1996/284). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/284(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان، المؤرخ ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/754). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 10 de octubre de 1996 (S/1996/843). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/843). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 25 de abril de 1997 (S/1997/340). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العــام عن الحالــة في أبخازيــا، جورجيا، المـؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/340). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٣١ أيلول/ سبتمبر٩٩٦ ١ (S/1996/754). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 16 de marzo de 1997 sobre la situación en el Afganistán (S/1997/240). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦١ آذار/ مارس ١٩٩٧ والمتعلق بالحالة في أفغانستان )S/1997/240(. |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia, de fecha 17 de febrero de 1997 (S/1997/135). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán de fecha 16 de marzo de 1997 (S/1997/240). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أفغانستان المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٧ )S/1997/240(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el caso de una aeronave iraquí que voló de Bagdad (Iraq) a Yeddah (Arabia Saudita) el 9 de abril de 1997 y posteriormente despegó de ese lugar. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في قضية طائرة عراقية تقل حجاجا أقلعت من بغداد بالعراق متجهة إلى جدة بالمملكة العربية السعودية في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وغادرتها بعد ذلك. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán, de fecha 16 de junio de 1997 (S/1997/482). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أفغانستان المؤرخ ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ (S/1997/482). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia, de fecha 17 de febrero de 1997 (S/1997/135). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(. |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 16 de junio de 1997, relativa a la situación en el Afganistán (S/1997/482). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/482) عن الحالة في أفغانستان. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 22 de julio (S/1994/865) sobre la situación en Angola, presentado de conformidad con la resolución 932 (1994) del Consejo. | UN | " استعرض مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام المؤرح ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/865) بشأن الحالة في أنغولا، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤(. |