Categoría I: Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, Consejo Internacional de Mujeres. | UN | الفئة اﻷولى: الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، المجلس الدولي للمرأة |
Helen Marr, Consejo Internacional de Mujeres | UN | هيلين مار، المجلس الدولي للمرأة |
Ex Primera Vicepresidenta del Consejo Internacional de Mujeres. | UN | نائبة أولى سابقة لرئيسة المجلس الدولي للمرأة |
43. En lo que respecta a la propuesta de Alemania, la representante del Consejo Internacional de Mujeres dijo que el protocolo debía estar vinculado a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 43- وفيما يتعلق بالاقتراح الألماني قالت ممثلة المجلس النسائي الدولي أنه ينبغي ربط البروتوكول باتفاقية حقوق الطفل. |
También formularon declaraciones los representantes del Banco Africano de Desarrollo, la UNESCO, la Organización Meteorológica Mundial y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثلي المصرف الأفريقي للتنمية، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للمرأة. |
Consejo Internacional de Mujeres, Zonta Internacional | UN | المجلس الدولي للمرأة ، منظمة زونتا الدولية |
Formuló también una declaración la observadora del Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وتكلمت أيضا المراقبة عن المجلس الدولي للمرأة. |
Declaración presentada por el Consejo Internacional de Mujeres, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consejo Indio para la Educación Consejo Internacional de Mujeres Judías | UN | المجلس الدولي للمرأة اليهودية الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من ديسمبر |
Declaración presentada por el Consejo Internacional de Mujeres Judías, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة اليهودية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 2000 el Consejo Nacional de Mujeres de Ucrania ingresó como miembro en el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وقد قُبل المجلس الوطني للمرأة الأوكرانية عضوا في المجلس الدولي للمرأة في عام 2000. |
A raíz de la proclamación de la independencia de Ucrania comenzó el proceso de renovar los contactos con el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | ولقد بدأ تجدد الاتصالات مع المجلس الدولي للمرأة بعد إعلان استقلال أوكرانيا. |
En la actualidad el Consejo Internacional de Mujeres está integrado por 65 Consejos Nacionales de Mujeres en representación de otros tantos de países. | UN | وفي الوقت الحالي، يتألف المجلس الدولي للمرأة من 65 مجلسا وطنيا للمرأة تُمثل العدد نفسه من البلدان. |
Contribución del Consejo Internacional de Mujeres a la labor de las Naciones Unidas | UN | إسهام المجلس الدولي للمرأة في أعمال الأمم المتحدة |
Además, la Sra. Tan cumple actualmente su segundo período como Presidenta del Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وتقضي الدكتورة تان فترتها الثانية في شَغل منصب رئيسة المجلس الدولي للمرأة. |
La organización está compuesta por miembros de todo el Canadá y es miembro del Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وتمتد قاعدة عضويته عبر كندا، وهو عضو في المجلس الدولي للمرأة. |
44. El Consejo Internacional de Mujeres acogió con beneplácito la intención de las Naciones Unidas de intensificar su cooperación con las organizaciones no gubernamentales y expresó su interés en cooperar con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en todas las cuestiones pertinentes a la condición de la mujer. | UN | 44- ورحب المجلس النسائي الدولي بعزم الأمم المتحدة على تكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن جميع المسائل المتصلة بحالة المرأة. |
El Consejo Internacional de Mujeres comunicó que había aumentado la toma de conciencia de sus miembros en la esfera de la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | 26- وذكر المجلس النسائي الدولي أنه توصل إلى رفع مستوى الوعي باختصاصه فيما يتعلق بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
46. El Consejo Internacional de Mujeres acogió con beneplácito la intención de las Naciones Unidas de intensificar su cooperación con las organizaciones no gubernamentales y expresó su interés en cooperar con la Comisión en todas las cuestiones pertinentes a la condición de la mujer. | UN | 46- ورحب المجلس النسائي الدولي بنية الأمم المتحدة لتكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع اللجنة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع المرأة. |
Formulan igualmente declaraciones los observadores de CERFE, el Foro de Investigadores sobre Derechos Humanos, el Centro David M. Kennedy y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وأدلى ببيانات مراقبون عن مركز فبرايو 74 للبحث والتوثيق، وندوة الباحثين المعنية بالمستوطنات البشرية، ومركز ديفيد م. كندي، والمجلس الدولي للمرأة. |
También formularon declaraciones los representantes del Banco Mundial, la Coalición Internacional Hábitat, el Consejo Internacional de Mujeres y la CESPAP. | UN | كما أدلى ممثلو البنك الدولي والائتلاف الدولي للموئل والمجلس الدولي للمرأة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ببيانات. |
Ex Representante del Consejo Internacional de Mujeres ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ممثلة سابقة للمجلس الدولي للمرأة لدى لجنة مركز المرأة لﻷمم المتحدة |
Consejo Internacional de Mujeres | UN | اللجنة الدولية لفحوص قيادة السيارات |
Consejo Internacional de Mujeres Judías Andrée Fahri Rebecca Muhlethal | UN | المجلس الدولي للنساء اليهوديات آندرى فهري |