Conclusiones y Recomendaciones del Consejo Interparlamentario | UN | استنتاجات وتوصيات المجلس البرلماني الدولي |
Resolución aprobada por unanimidad por el Consejo Interparlamentario en su 152º período de sesiones | UN | قرار اعتمده باﻹجماع المجلس البرلماني الدولي في دورته ١٥٢ |
DE LAS ELECCIONES EN CAMBOYA Decisión adoptada por el Consejo Interparlamentario | UN | قرار اعتمده المجلس البرلماني الدولي في دورته ١٥٢ |
Enmendado y aprobado por el Consejo Interparlamentario | UN | بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل المجلس البرلماني الدولي |
Así pues, decidió recomendar al Consejo Interparlamentario que liberase los fondos necesarios para llevar a cabo una misión de esa naturaleza en 1993. | UN | وقررت لذلك أن توصي المجلس البرلماني الدولي بأن يأذن باﻷموال اللازمة للقيام بهذه البعثة في عام ١٩٩٣. |
Modalidades aprobadas por el Consejo Interparlamentario | UN | الطرائق التي وافق عليها المجلس البرلماني الدولي في دورته ١٥٣ |
Recordando también que el Consejo Interparlamentario ha expresado en diversas ocasiones el criterio de que la ejecución del Sr. Sukatno en esas condiciones sería arbitraria y constituiría una grave violación de los derechos humanos, | UN | وإذ يذكر أيضا بأن المجلس البرلماني الدولي أعرب في مناسبات عديدة عن رأيه بأن إعدام السيد سوكاتنو في مثل هذه الظروف سيكون عملا تعسفيا ويشكل انتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان، |
La reunión tendrá lugar de las 10 a las 12.30 horas y de las 15 a las 17.30 horas en la Sala 6 y estará presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. | UN | وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي. |
Esas recomendaciones, que el Consejo Interparlamentario hizo suyas, son las siguientes: | UN | والتوصيات التي أقرها المجلس البرلماني الدولي هي كاﻵتي: |
El Consejo Interparlamentario aprobó una resolución, que lleva el mismo título, en la que expresaba su pleno apoyo a la labor del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد اعتمد المجلس البرلماني الدولي قرارا بنفس العنوان أعرب فيه عن تأييده التام للعمل الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة. |
Antes de terminar, permítaseme felicitar a la Sra. Najima Heptulla con motivo de su elección para la Presidencia del Consejo Interparlamentario. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي. |
Najma Akbarali Heptulla, Presidenta del Consejo Interparlamentario. | UN | نجمة أكبرالي هبة الله، رئيسة المجلس البرلماني الدولي. |
Najma Akbarali Heptulla, Presidenta del Consejo Interparlamentario. | UN | نجمة أكبرالي هبة الله، رئيسة المجلس البرلماني الدولي. |
Esta decisión la aprobó unánimemente el Consejo Interparlamentario, que está integrado por todos los miembros de la Unión Interparlamentaria y presidido por el Sr. Ahmed Fathi Sorour, Presidente de la Asamblea del Pueblo de Egipto, en su calidad de Presidente actual de la Unión Interparlamentaria. | UN | واعتمد القرار بالاجماع في المجلس البرلماني الدولي المؤلف من جميع أعضاء الاتحاد والذي يرأسه السيد أحمد فتحي سرور، المتحدث باسم مجلس الشعب المصري، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد. |
El Presidente del Consejo Interparlamentario declaró que el acuerdo posibilitaba que la organización mundial de gobiernos y la organización mundial de parlamentos mantuvieran una cooperación sustancial y de ese modo expresaran mejor la voluntad de los pueblos en el plano internacional. | UN | وصرح رئيس المجلس البرلماني الدولي. بأن الاتفاق يفسح المجال للتعاون الفعلي بين المنظمة العالمية للحكومات والمنظمة العالمية للبرلمانات، مما يعبر تعبيرا أفضل عن إرادة الشعوب على الصعيد الدولي. |
Atendiendo a los principios del acuerdo de cooperación firmado en 1996 entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas, el Consejo Interparlamentario decide adoptar las medidas siguientes con la finalidad de: | UN | وانطلاقا من روح اتفاق التعاون الموقع عام ١٩٩٦ بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة، فإن المجلس البرلماني الدولي يقرر اتخاذ التدابير التالية التي تهدف إلى: |
De conformidad con esas disposiciones, en su primer período de sesiones del año 2000, el Consejo Interparlamentario debería disponer de un informe sobre las medidas adoptadas por los diversos países representados en la Unión Interparlamentaria para aplicar el Plan de acción. | UN | ووفقا لهذه اﻷحكام، سوف يكون معروضا على المجلس البرلماني الدولي في دورته اﻷولى لعام ٢٠٠٠، تقرير بشأن التدابير التي اتخذت في البلدان المختلفة الممثلة في الاتحاد البرلماني الدولي لتنفيذ خطة العمل. |