"consejo mundial de la energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الطاقة العالمي
        
    • المجلس العالمي للطاقة
        
    • ومجلس الطاقة العالمي
        
    Otras publicaciones pertinentes que realizó recientemente el Consejo Mundial de la Energía son: UN تشمل المنشورات اﻷخرى ذات الصلة التي أصدرها مؤخرا مجلس الطاقة العالمي:
    Los comités miembros del Consejo Mundial de la Energía tienen sus propios programas nacionales. UN وللجان اﻷعضاء في مجلس الطاقة العالمي برامجها الوطنية الخاصة بها.
    Funcionarios de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales participan regularmente en la labor del Consejo Mundial de la Energía y contribuyen a ella. UN يشارك موظفو اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، بانتظام، في أعمال مجلس الطاقة العالمي.
    El Consejo Mundial de la Energía estima que casi dos terceras partes de toda la energía primaria se pierden antes de convertirse en energía útil. UN ويقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقرب من ثلثي الطاقة تُهدر قبل تحويلها إلى طاقة مفيدة.
    42. Los participantes del Consejo Mundial de la Energía señalaron el acceso a la electricidad como elemento clave para superar la brecha entre el Norte y el Sur. UN 42- ذكر أعضاء الفريق من المجلس العالمي للطاقة الوصول إلى الكهرباء بوصفه عنصرا حيويا لجسر الهوة الفاصلة بين الشمال والجنوب.
    :: Consejo Mundial de la Energía: Soluciones para generar más electricidad de forma más económica. UN :: مجلس الطاقة العالمي: حلول لإنتاج المزيد من الكهرباء، بفعالية أكبر من ناحية التكلفة.
    El Consejo Mundial de la Energía es actualmente la principal organización en el ámbito de la energía en el mundo. UN إن مجلس الطاقة العالمي هو أبرز منظمة متعددة الطاقة في العالم اليوم.
    El Consejo Mundial de la Energía es mucho más cauto. UN أما مجلس الطاقة العالمي فهو أكثر تحفظا.
    Cuadro 9 Proyecciones del Consejo Mundial de la Energía sobre la utilización de las fuentes de energía renovables en 1990, 2000, 2010 y 2020 UN الجدول ٩ - اسقاطات مجلس الطاقة العالمي لمساهمة الطاقـــة المتجــددة في اﻷعـــوام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ و ٢٠١٠ و ٢٠٢٠
    El Consejo Mundial de la Energía calcula que se requieren inversiones anuales de 1 billón de dólares en la totalidad del sector mundial de energía para satisfacer los aumentos previstos de la demanda. UN ويقدر مجلس الطاقة العالمي أنه تلزم استثمارات سنوية في قطاع النقل العالمي بأسره قدرها تريليون دولار في السنة للوفاء بالزيادة المتوقعة في الطلب.
    El transporte marítimo y por ferrocarril también son eficaces en cuanto a uso de energía, y las proyecciones del Consejo Mundial de la Energía muestran que en estas modalidades de transporte se esperan mayores mejoras. UN ويحقق النقل البحري والنقل على السكك الحديدية فعالية في الطاقة أيضا مقارنة بالنقل بواسطة المحركات، وتُظهر توقعات مجلس الطاقة العالمي أن تحسينات أكثر فعالية ستُدخل عليهما.
    Fuente: Consejo Mundial de la Energía en datos de ENERDATA. UN المصدر: مجلس الطاقة العالمي باستخدام بيانات مقدمة من ENERDATA.
    Consejo Mundial de la Energía UN مجلس الطاقة العالمي
    Estas limitaciones hacen suponer que sólo podría explotarse una parte de los sitios posibles y la mayor parte del crecimiento sería en los países en desarrollo. Según estimaciones del Consejo Mundial de la Energía, para el año 2050 sólo puede llegar a explotarse la cuarta parte de las fuentes disponibles. UN ونتيجة لهذه القيود، من المفترض ألا يستغل سوى جزء ضئيل من المواقع المحتملة، مع حدوث غالبية النمو في البلدان النامية، وعلى نطاق العالم، قد لا يستغل سوى ربع اﻹمكانات التقنية بحلول عام ٢٠٥٠، حسب تقديرات مجلس الطاقة العالمي.
    Fuente: Consejo Mundial de la Energía. UN المصدر: مجلس الطاقة العالمي.
    29. Consejo Mundial de la Energía . 92 UN مجلس الطاقة العالمي
    29. Consejo Mundial de la Energía UN ٢٩ - مجلس الطاقة العالمي
    Fuente: WEC Statement 2000: Energy for Tomorrow ' s World (Londres, Consejo Mundial de la Energía, 1999), pág. 155. a Incluye el transporte fluvial de cabotaje. UN المصدر: بيان مجلس الطاقة العالمي لعام 2000: Energy for Tomorrow ' s World، (لندن، مجلس الطاقة العالمي، 1999)، ص. 155.
    Consejo Mundial de la Energía (CME) UN مجلس الطاقة العالمي
    Según un informe reciente del Consejo Mundial de la Energía (1995b), el costo de desarrollar una capacidad avanzada de refinación se sitúa entre los 70.000 y los 90.000 dólares por tonelada. UN ووفقا ﻷحد التقارير الحديثة الصادرة عن المجلس العالمي للطاقة )١٩٩٥ ب(، فإن تكاليف حيازة معامــل التكريــر المتقدمــة تتـراوح بيـن ٠٠٠ ٧٠ و ٠٠٠ ٨٠ دولار تقريبا للطن الواحد.
    En 1998 se inició la evaluación de la energía mundial —iniciativa conjunta del PNUD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Consejo Mundial de la Energía— a fin de proporcionar una base científica y técnica para los foros internacionales y las negociaciones intergubernamentales sobre la aplicación del Programa 21. UN وبدأت مبادرة تقييم الطاقة العالمية - وهي مبادرة مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعيـــة، ومجلس الطاقة العالمي - في عام ١٩٩٨ لتقديم أساس علمي وتقني في المنتديات الدولية والمفاوضات الحكومية الدولية المشاركة في مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus