El Consejo Regional ha de ayudar también a las oficinas de empleo regionales a aplicar medidas para ayudar a los desempleados. | UN | ويجب على المجلس الإقليمي أن يساعد، أيضاً، بورصة العمالة الإقليمية على تنفيذ التدابير المتخذة لمساعدة العاطلين عن العمل. |
Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación del Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Sr. Ladislav Bily, Presidente del Consejo Regional Romaní | UN | السيد لاديسلاف بيلي، رئيس المجلس الإقليمي الغجري |
Además, se consideró la posibilidad de establecer una red regional de capacitación en la esfera de los recursos hídricos y un Consejo Regional en materia de recursos hídricos. | UN | وعلاوة على ذلك درست إمكانية إنشاء شبكة تدريب إقليمية في مجال المياه وإنشاء مجلس إقليمي لموارد المياه. |
Mesa directiva del Consejo Regional de Planificación, Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación | UN | هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación, Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
iii) 22ª reunión de la Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación; | UN | `3 ' الاجتماع 22 لهيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط؛ |
Miembro del Consejo Regional del Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, Tailandia. | UN | عضوة في المجلس الإقليمي لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بقوانين المرأة والتنمية، تايلند. |
Tali Hatuel era una trabajadora social del Consejo Regional de la Costa de Gaza donde trabajaba con las familias de víctimas del terror. | UN | وكانت تالي هاتويل تعمل أخصائية اجتماعية في المجلس الإقليمي لساحل غزة وتعتني بأُسر ضحايا الإرهاب. |
i) Reunión de los Presidentes del Consejo Regional de Planificación: | UN | ' 1` اجتماع هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط: |
El conjunto de consejeros regionales de la misma región forma el Consejo Regional. | UN | ويشكل مجموع المستشارين الإقليميين من إقليم واحد المجلس الإقليمي. |
26 Fuente: entrevista con Arale Tsur, Presidente del Consejo Regional Hof Aza (colonos), 27 de febrero de 2000. | UN | (26) المصدر: حوار مع آرالي تسور، رئيس المجلس الإقليمي [لمستوطني] هوف عزاه، 27 شباط/فبراير 2000. |
7. Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación, Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | 7 - هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
19.26 Está previsto que la Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación se reúna en Brasilia en 2002. | UN | 19-26 من المقرر أن يُعقد اجتماع هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، في برازيليا في عام 2002. |
El NCWC se afilió con el Consejo Internacional de Mujeres (CIDEM) en 1905 y es miembro activo del Consejo Regional de las Américas, un subgrupo geográfico del CIDEM. | UN | وقد تحالف المجلس الكندي للنساء في كندا مع المجلس الدولي للمرأة في عام 1905، وهو عضو نشيط مع المجلس الإقليمي للأمريكيتين، المجموعة الجغرافية الفرعية التابعة للمجلس الدولي للمرأة. |
1990-1991 Representante soviético ante el Consejo Regional del Comité Científico Internacional del Ártico. | UN | 1990-1991 الممثل السوفياتي لدى المجلس الإقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي. |
177. Integran el Consejo Regional de Olomouc 55 miembros, de los cuales seis son mujeres. | UN | مستخدم عادي 177 - وهناك 55 عضوا في المجلس الإقليمي لأولوموك، منهم 6 نساء. |
Consejo Regional de Planificación y Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación del Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | المجلس الإقليمي للتخطيط، وهيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط التابعة لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Por ejemplo, podría establecerse un Consejo Regional de expertos para la vigilancia de los Principios Rectores. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن إقامة مجلس إقليمي للخبراء من أجل رصد المبادئ التوجيهية. |
Cada consejo de distrito seleccionaría tres de sus miembros para que integraran el Consejo Regional y cada Consejo Regional seleccionaría a su vez tres ciudadanos de la región para que integraran el Consejo Nacional de Transición. | UN | ويختار مجلس كل مقاطعة ثلاثة من أعضائه ليخدموا في المجلس الاقليمي كما يقوم كل مجلس إقليمي بدوره باختيار ثلاثة مواطنين من المنطقة ليخدموا في المجلس الوطني الانتقالي. |
Mesa directiva del Consejo Regional de Planificación, Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación | UN | هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
ii) 12ª sesión del Consejo Regional de Planificación; | UN | `2 ' الاجتماع 12 للمجلس الإقليمي للتخطيط؛ |
En otra noticia, se informó de que el Ministerio de Vivienda seguía trabajando en un proyecto que preveía la construcción de miles de unidades de vivienda en la zona del Gran Jerusalén, incluso en el asentamiento de Adam y en varias zonas que se encontraban bajo la jurisdicción del Consejo Regional Mateh Binyamin. | UN | وفي تطور آخر، أفيد بأن وزارة اﻹسكان تواصل العمل في مشروع يستهدف تشييد آلاف من الوحدات السكنية في منطقة القدس الكبرى، بما في ذلك في مستوطنة آدم وفي عدة مناطق تقع ضمن ولاية مجلس ماته بنيامين اﻹقليمي. |
No hay ninguna mujer que presida un Consejo Regional y en una sola región hay una mujer electa vicepresidenta del Consejo Regional. | UN | ولم تنتخب أي امرأة لرئاسة مجلس جهوي، وفي جهة واحدة فقط انتخبت امرأة نائبة لرئيس المجلس الجهوي. |
El hijo menor de Jalaluddin, Badruddin (TI.H.151.11), es el jefe del Consejo Regional de Miram Shah/Khost y está a cargo de sus operaciones militares, gozando de considerable independencia de la dirección talibán. | UN | والابن الأصغر لجلال الدين، بدر الدين (TI.H.151.11)، هو رئيس مجلس الشورى الإقليمي لميرام شاه/خوست وهو مسؤول عن عملياته الإقليمية ويتمتع بدرجة كبيرة من الاستقلال عن قيادة حركة الطالبان. |
- En cada una de las regiones del Reino, se establezca un Consejo Regional de promoción del empleo, bajo la presidencia del gobernador de la prefectura, provincia o capital de la región, o de su representante; | UN | :: في مقر كل جهة من جهات المملكة مجلس جهوي لإنعاش التشغيل يعمل تحت رئاسة عامل العمالة أو الإقليم، مركز الجهة، أو من ينوب عنه؛ |
El Tribunal dictó también una orden para mostrar causa por la que se concedía al Consejo Regional del Golán y a la ciudad de Katzrin un plazo de 15 días para explicar las razones por las cuales no debería prohibírseles permanentemente la financiación de la campaña. | UN | كما أصدرت المحكمة أمر تعليل تمنح فيه كلا من مجلس منطقة الجولان وبلدة كاتزرين مهلة ١٥ يوما لتقديم المبررات لعدم منعهما منعا دائما من تمويل الحملة. |
El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe (Panamá, noviembre de 2003) estableció un Consejo Regional de expertos gubernamentales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وقد أنشأ منتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (بنما، تشرين الثاني/نوفمبر 2003) مجلسا إقليميا للخبراء الحكوميين معنيا بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |