"considerarse en relación con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تناولها لدى
        
    • النظر فيها لدى
        
    • تناولها بصدد
        
    • النظر فيها فيما يتعلق
        
    • تناولها بمناسبة
        
    • في حالتها طبقاً
        
    • بحث حالتها
        
    40. Queda aprobada la lista de cuestiones que han de considerarse en relación con el examen del informe inicial de Eslovaquia (CCPR/C/81/Add.9), en su forma enmendada. UN ٠٤- اعتمدت قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير سلوفاكيا اﻷولي (CCPR/C/81/Add.9) بصيغتها المعدلة.
    Lista de cuestiones que han de considerarse en relación con el examen del tercer informe periódico de la India (CCPR/C/76/Add.6) UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير الهند الدوري الثالث (CCPR/C/76/Add.6)
    Lista de cuestiones que han de considerarse en relación con el tercer informe periódico de Francia (CCPR/C/76/Add.7) UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير فرنسا الدوري الثالث (CCPR/C/76/Add.7)
    Lista de cuestiones que han de considerarse en relación con el examen del informe inicial de Eslovaquia (CCPR/C/81/Add.9) UN قائمة بالمسائل التي ينبغي النظر فيها لدى تناول التقرير اﻷولي المقدم من سلوفاكيا (CCPR/C/81/Add.9)
    13. La PRESIDENTA agradece a la delegación su exposición introductoria y la invita a contestar a las preguntas formuladas en la primera parte de la lista de las cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe del Iraq. UN ٣١- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على عرضه الاستهلالي ودعت الوفد إلى الرد على اﻷسئلة المبينة في الجزء اﻷول من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من العراق.
    Las opciones de políticas y las posibles medidas a nivel internacional que podrían considerarse en relación con el cambio climático y el desarrollo sostenible incluyen las siguientes: UN 33 -وتشمل الخيارات في مجال السياسات والإجراءات الممكنة على الصعيد الدولي التي يمكن النظر فيها فيما يتعلق بتغير المناخ والتنمية المستدامة ما يلي:
    19. El PRESIDENTE invita a la delegación peruana a que responda a las preguntas de la parte I de la lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del tercer informe periódico del Perú (M/CCPR/C/57/LST/PER/4). UN ٩١- الرئيس دعا وفد بيرو إلى الرد على اﻷسئلة التي تشكل الفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثالث لبيرو (M/CCPR/C/57/LST/PER/4).
    76. Queda aprobada la lista de cuestiones que han de considerarse en relación con el examen del tercer informe periódico de Francia (CCPR/C/76/Add.7), en su forma enmendada. UN ٦٧- اعتمدت قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير فرنسا الدوري الثالث (CCPR/C/76/Add.7) بصيغتها المعدلة.
    52. Queda aprobada la lista de las cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe periódico del Senegal (CCPR/SC/61/Q/SEN/2) en la forma modificada. UN ٢٥- اعتمدت قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/SC/61/Q/SEN/2) بشكلها المنقح.
    79. Queda aprobada la lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del segundo informe periódico de Jamaica (CCPR/C/61/Q/JAM/3). UN ٩٧- اعتمدت قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3).
    57. La PRESIDENTA dice que se rectificará este error y que el Comité puede considerar desde ahora que la lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del segundo informe de Argelia se va a modificar completamente teniendo en cuenta todas las propuestas presentadas durante la sesión. UN ٠٦- الرئيسة قالت إن الخطأ سيصحح وإنه يجوز للجنة أن تعتبر أن قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير الجزائر الدوري الثاني ستنقح وفقاً لكافة الاقتراحات المقدمة أثناء الجلسة.
    Propone que se adopten los proyectos de lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen de los informes de los Estados Partes antes de pasar al examen del informe del Vicepresidente del Comité sobre la 10ª reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, para que no se retrase el envío de las listas a los correspondientes Estados Partes. UN واقترحت اعتماد مشاريع قوائم المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقارير الدول اﻷطراف قبل مباشرة النظر في تقرير نائب رئيس اللجنة عن الاجتماع العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، لتفادي التأخير في ارسال القوائم إلى الدول اﻷطراف المعنية.
    Lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe periódico del Japón (CCPR/C/64/Q/JAP/1 (FUTURE)) UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير اليابان الدوري الرابع )CCPR/C/64/Q/JAP/1 (FUTURE)(
    Proyecto de lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe periódico de Rumania (CCPR/C/66/Q/ROM/1/Rev.1 [FUTURE]) UN مشروع قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الرابع لرومانيا (CCPR/C/66/Q/ROM/1/Rev.1 [FUTURE])
    53. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a examinar la lista de las cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del segundo informe periódico de Jamaica (CCPR/C/61/Q/JAM/3). UN ٣٥- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة لبحث قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3).
    57. La Presidenta invita a los miembros del Comité a aprobar la lista de las cuestisones que deben considerarse en relación con el examen del segundo informe periódico de Jamaica (CCPR/C/61/Q/JAM/3), repasándola párrafo por párrafo. UN ٧٥- ودعت الرئيسة أعضاء اللجنة إلى اعتماد قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3) فقرة فقرة.
    92. Queda aprobada la lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe periódico del Iraq (CCPR/C/61/Q/IRQ/3 - sólo inglés) en su forma modificada. UN ٢٩- قائمة البنود الواجب النظر فيها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للعراق CCPR/C/61/Q/IRQ/3) باللغة الانكليزية فقط(.
    27. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a examinar punto por punto el proyecto de lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del segundo informe de Argelia (CCPR/C/63/Q/ALG/1), cuyo texto sólo está disponible en inglés. UN ٠٣- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في تقرير الجزائر الدوري الثاني (CCPR/C/63/Q/ALG/1) الذي عمم نصه باﻹنكليزية فقط.
    A ese respecto, pide al Experto Independiente que haga algunas observaciones sobre cómo debería ser el orden económico mundial después de 2015 y qué objetivos deberían considerarse en relación con la asistencia oficial para el desarrollo, la democratización de las instituciones financieras y el comercio. UN وفي ذلك الصدد، طلب إلى الخبير المستقل التعليق على ما ينبغي أن يكون عليه النظام الاقتصادي العالمي ما بعد عام 2015، وما هي الأهداف التي ينبغي النظر فيها فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وإرساء الديمقراطية في المؤسسات المالية، والتجارة.
    9. La PRESIDENTA invita a la delegación a responder a las preguntas formuladas en la lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el cuarto informe periódico de Belarús (CCPR/C/61/Q/BEL/3). UN ٩- الرئيسة دعت الوفد إلى الرد على اﻷسئلة المطروحة في قائمة البنود المطلوب تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من بيلاروس )CCPR/C/61/Q/BEL/3(.
    Kirguistán es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y ha de considerarse en relación con el inciso iv) del aparatado e) del tema 5 del programa en lo que respecta a la aplicación de la recomendación 34/22 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación. UN 94 - قيرغيزستان طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيُنظر في حالتها طبقاً للبند 5 (ﻫ) `4` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/22 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Kazajstán es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y ha de considerarse en relación con inciso ix) del apartado b) del tema 5 del programa en lo que respecta a la aplicación de la recomendación 34/21 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación. UN 164- كازاخستان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم بحث حالتها طبقاً للبند 5 (ب) ' 9` من جدول الأعمال من حيث تنفيذها للتوصية 34/21 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus