"consigamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحصل
        
    • نحضر
        
    • لنحصل
        
    • لنحضر
        
    • لنجلب
        
    • نَحْصلُ
        
    • ونحصل على
        
    • ننجح
        
    • فلنحضر
        
    • حصولنا على
        
    Cuando consigamos los registros verifica las familias donde alguien haya sido asesinado por un asaltante. Open Subtitles عندما نحصل على السجلات ابحث عن العائلات التي قتل أحد أفرادها بواسطة السارقين
    Quizá según las normas consigamos volver atrás. Open Subtitles ربما بالاجراءت القانونية نحصل على مانريد
    Le podría dar información suficiente para hacer que... vaya en círculos hasta que consigamos el dinero y huyamos. Open Subtitles يمكنني أن أزوّده بمعلومات تجعله يدور في حلقات فارغة حتى نحصل على النقود ونهرب ..
    Hay una playa entera de personas esperando que les consigamos agua para beber. Open Subtitles هناك العديد من الناس على الشاطيء ينتظروننا أن نحضر لهم المياه.
    Victoria no perderá de vista el disco suficiente tiempo como para que nosotros lo consigamos de todas formas. Open Subtitles فيكتوريا لن تبعد القرص عن ناظريها وإنه طويل بما يكفي لنحصل عليه على أي حال
    Pero te prometo que en cuanto consigamos lo que necesitamos, iremos a las autoridades. Open Subtitles و لكنّي أعدك ، بمجرد أن نحصل على ما نحتاج سنذهب للسلطات
    Espero que consigamos apoyo y ayuda de los países amigos y de toda la comunidad internacional. UN ويحدونا الأمل في أن نحصل على الدعم والمساعدة من البلدان الصديقة والمجتمع الدولي برمته.
    En cuanto consigamos un trabajo, te llevaré al restaurante más elegante. Open Subtitles حالما نحصل على وظيفة سآخذِك إلى أفخر مطاعم البلدة
    Estoy segura de que mejorará cuando consigamos un nuevo departamento. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستشعرين بالتحسن عندما نحصل على شقة جديدة.
    Si aplaudimos un poco, puede que consigamos una canción. Open Subtitles إذا أمكننا أن نشبك أيدينا معاً، ريما نستطيع أن نحصل على أغنية.
    Yo voto por que no consigamos algo más para comer. Open Subtitles اصوت لم نحصل على أي شيء آخر لتناول الطعام.
    Quiero que esos sueños se detengan hasta que consigamos algunas respuestas. Open Subtitles أريد أن أوقف هذة الأحلام حتي نحصل علي بغض الإجابات
    No te preocupes, una vez que consigamos todo lo que necesitamos de ellos, los eliminaremos. Open Subtitles لا تقلق بمجرد أن نحصل على كل شئ منهم و كل ما نريد سوف نقضي عليهم
    Sr. Brown, no tiene sentido irnos a menos que consigamos lo que necesitamos. Open Subtitles ليس هناك معنى في الخروج مالم نحصل على ما أتينا من أجله يا رجل.
    Pues esto no va a gustarles, pero hasta que consigamos ese 5%, sugiero que no hablemos de nuestras experiencias. Open Subtitles حسناً. أنتم لن تحبون هذا لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة
    Después de que consigamos pastillas para el mareo,... nos quedará suficiente para dos boletos. Open Subtitles بعد أن نحصل على حبوب دوار البحـر سيتبقى معنا ما يكفـي لتذكرتين!
    consigamos que la conservadora nos diga porque recortan los fondos del museo. Open Subtitles سوف نحضر امين المتحف ليخبرنا لماذا يواجة المتحف تخفيضات جذرية من الميزانية؟
    ¡Demorará horas hasta que consigamos otro! Open Subtitles سيتغرقنا وقت اكثر لنحصل على واحد جديد من الوكالة.
    consigamos a uno de los otros. Open Subtitles حسناً, إذاً لنحضر هؤلاء الآخرين
    Consigue una bañera, tío. consigamos una bañera, no me importa. Open Subtitles اجلب الحوض ، يا رجل لنجلب الحوض ، لا اهتم
    Así que vamos, consigamos unos patos. Open Subtitles يَجيءُ لذا، دعنا نَذْهبُ نَحْصلُ على بَعْض البطاتِ.
    Hasta que entre en los registros y consigamos una declaración jurada... de Carter Perry, usted no tiene un caso. Open Subtitles حتى تذهب على الاطلاق ونحصل على تصريح بالشرف من كارتر بيري، لديك أي حال من الأحوال.
    Es muy importante que consigamos, por medio de un esfuerzo común, que ese período sea lo más breve posible. UN ومن الهام جدا أن ننجح بجهد مشترك في تقصير هذه الفترة بقدر المستطاع.
    Vale, consigamos velas. Tenemos que preparar una poción. Open Subtitles حسناً ، فلنحضر بعض الشموع لدينا جرعة لتحضيرها
    Me apunto, pero una vez que consigamos el mapa, tenemos que hablar sobre cómo deberíamos manejarlo. Open Subtitles انا معك فى ذلك، ولكن بمجرد حصولنا على الخريطة، نحن بحاجة للتحدث بخصوص كيف سنتعامل معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus