"consignó la suma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبلغا إجماليه
        
    • مبلغاً إجماليه
        
    • اعتمادا إجماليه
        
    • اعتمادا قدره
        
    • بتخصيص مبلغ
        
    • وكان مبلغ قدره
        
    • مبلغا إضافيا إجماليه
        
    La Asamblea General, en su resolución 60/122, de 8 de diciembre de 2005, consignó la suma de 222.031.700 dólares en cifras brutas (219.718.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/122، مبلغا إجماليه 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة لتلك الفترة.
    La Asamblea General, en su resolución 66/270, consignó la suma de 155.429.000 dólares para el mantenimiento de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). UN وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة.
    En su resolución 50/211, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General consignó la suma de 32.324.500 dólares en cifras brutas para la financiación de la Misión de Asistencia durante el período del 1º de enero al 8 de marzo de 1996. UN ٣٨ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار لتمويل بعثة تقديم المساعدة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    En su resolución 50/237, de 7 de junio de 1996, la Asamblea consignó la suma de 17.089.600 dólares (en cifras brutas) para la UNOMIG en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٣٧ - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٣٧ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ للبعثة مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٠٨٩ ١٧ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En su resolución 60/277, de 30 de junio de 2006, la Asamblea General consignó la suma de 39,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 7 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/277 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، مبلغاً إجماليه 39.9 مليون دولار للإبقاء على قوة فض الاشتباك في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    La Asamblea General consignó la suma total de 56.105.000 dólares en cifras brutas (53.708.600 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión para el mismo período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٠٠٠ ١٠٥ ٥٦ دولار )صافيه ٦٠٠ ٧٠٨ ٥٣ دولار( لتشغيل البعثة في تلك الفترة.
    En su resolución 53/29, de 20 de noviembre de 1998, la Asamblea General consignó la suma de 22 millones de dólares para el establecimiento y funcionamiento de la Misión de Observadores durante el período comprendido entre el 13 de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN ٦٧ - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٣/٢٩ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٢٢ مليون دولار ﻹنشاء وتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    En su resolución 53/231, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó la suma de 45.630.927 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNFICYP durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN ١٨ - خصصت الجمعيـة العامـة، بموجـب قرارها ٥٣/٢٣١ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مبلغا إجماليه ٩٢٧ ٦٣٠ ٤٥ دولارا لاستمرار القوة في فترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    La Asamblea General, en su resolución 52/236, de 26 de junio de 1998, consignó la suma de 35.400.100 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN ٦ - اعتمــدت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٢/٢٣٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ١٠٠ ٤٠٠ ٣٥ دولار لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    En su resolución 53/233, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó la suma de 167,6 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNMIBH en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٣٣ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٦٧,٦ مليون دولار لﻹنفاق على البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    En su resolución 53/232, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó la suma de 31.000.479 dólares en cifras brutas, equivalente a 2.583.373 dólares mensuales, para la UNOMIG durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio del año 2000. UN ٤٨ - خصصت الجمعية العامــة بموجــب قرارهــا ٥٣/٢٣٢ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مبلغا إجماليه ٤٧٩ ٠٠٠ ٣١ دولارا، بما يعادل ٣٧٣ ٥٨٣ ٢ دولارا في الشهر لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    La Asamblea General, en su resolución 54/270, de 15 de junio de 2000, consignó la suma de 43.422.065 dólares, en cifras brutas, para el mantenimiento de la UNFICYP durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN 19 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/270 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، مبلغا إجماليه 065 422 43 دولارا لاستمرار القوة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    En su resolución 53/231, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó la suma de 45.630.927 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNFICYP durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN 17 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/231 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 مبلغا إجماليه 927 630 45 دولار لاستمرار القوة في فترة الإثنى عشر شهرا من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    En su resolución 56/250 B, de 27 de junio de 2002, la Asamblea General consignó la suma de 230.845.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINUEE en el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 27 - رصدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار لاستمرار البعثة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    La Asamblea General, en su resolución 56/250 B, de 27 de junio de 2002, consignó la suma de 230.845.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINUEE durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 33 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    En virtud de su resolución 59/308, la Asamblea General consignó la suma de 47,9 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO durante el ejercicio financiero del 1° de julio de 2005 al 30 de junio de 2006. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/308، مبلغا إجماليه 47.9 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    2. La Asamblea General, en su resolución 59/308, consignó la suma de 45.540.400 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 2 - وقد خصصت الجمعية العامة، بقرارها 59/308، مبلغا إجماليه 40 540 45 دولار للإنفاق على البعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    La Asamblea General, en su resolución 60/280, consignó la suma de 44,5 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 54 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 60/280، مبلغا إجماليه 44.5 مليون دولار لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 60/280, consignó la suma de 42.619.400 dólares en cifras brutas (40.413.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante 2006/2007. UN 2 - ورصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/280، مبلغا إجماليه 400 619 42 دولار (صافيه 000 413 40 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة 2006-2007.
    En su resolución 58/306, de 18 de junio de 2004, la Asamblea General consignó la suma de 40,9 millones de dólares, equivalente a 3,4 millones de dólares por mes, para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 8 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/306 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 مبلغاً إجماليه 40.9 مليون دولار بمعدل شهري إجماليه 3.4 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    20. En sus resoluciones 55/180 B, de 14 de junio de 2001, y 56/214, de 21 de diciembre de 2001, la Asamblea General consignó la suma de 143 millones de dólares en cifras brutas, lo que equivale a una tasa mensual de 11,9 millones de dólares en cifras brutas, para el mantenimiento de la Fuerza en el período del 1° de julio de 2001 al 30 de junio de 2002. UN 20 - رصدت الجمعية العامة بموجب قراريها 55/180 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 و 56/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 اعتمادا إجماليه 143 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 11.9 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Durante el bienio 2000-2001, el PNUD por primera vez consignó la suma de 54 millones de dólares por concepto de prestaciones posteriores a la terminación del servicio, pero las obligaciones correspondientes se estiman en 256 millones de dólares. UN وخلال الفترة المالية 2000-2001، رصد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولأول مرة، اعتمادا قدره 54 مليون دولار لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة، علما بأن قيمة الخصوم اللازمة لتغطية هذه الاستحقاقات تقدر بمبلغ 256 مليـــون دولار.
    En su resolución 51/235, de 13 de junio de 1997, la Asamblea General consignó la suma de 48.000.800 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNFICYP en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN ٣٤ - قامـت الجمعيـة العامة، بقرارها ٥١/٢٣٥ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بتخصيص مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٠٠٠ ٤٨ دولار لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في فترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Posteriormente, en virtud de su resolución 58/259, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General consignó la suma adicional de 59.038.300 dólares en cifras brutas y netas para el mantenimiento de la MONUC durante el mismo período. UN 2 - وفيما بعد، اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/259 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغا إضافيا إجماليه وصافيه 300 038 59 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus