"consigues" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحصل
        
    • تحصلين
        
    • ستحصل
        
    • تحصلي
        
    • حصلتِ
        
    • وتحصل
        
    • حصلتي
        
    • تحصلى
        
    • تُصبحُ
        
    • تحصلون
        
    • تَحْصلُ على
        
    • حصولك على
        
    • يمكنك الحصول على
        
    • يُمكنك جعل نفسك
        
    • لو جعلته
        
    No consigues esa cantidad de dinero vendiendo un gramo que te sobra. Open Subtitles لا تحصل على مال كهذا, ألا بتعامل مع الغريب غرام
    -Y vía libre sin nadie para detenerle. - Y tú no consigues nada. Open Subtitles وحرية مع أنه لا أحد تم إيقافه وأنت تحصل على لاشيء
    Y donde consigues la energía para estar toda la noche despierto, todas las noches, trabajando en tu música? Open Subtitles ومن إين تحصل على الطاقة لتبقى مستيقظا طوال الليل, في كل ليلة, للعمل على أغانيك؟
    Solo consigues al alma gemela de verdad una vez en la vida. Open Subtitles . أنت تحصلين فقط على توأم روح واحد في الحياة
    Bueno, tú dale a una arteria y seguro que consigues un poco de eso. Open Subtitles حسنا أنت ضربت شريانا ، أنت حتما ستحصل على بعض من ذلك
    ¿Te das cuenta de lo que pasa si no consigues el trabajo? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث لو لم تحصل على الوظيفة ؟
    Aparte del hecho de que es una explotación y un peligro para las mujeres consigues lo que necesitas sin ningún equipaje emocional. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة ان ذلك استغلالي و خطير للنساء تحصل على كل ما تريده بدون اي مشاكل عاطفية
    No consigues nada... ni... condiciones, ni ventajas, ni piedad, ni nada de nada. Open Subtitles لن تحصل على شيء لا تكييف , لا إضافات لا رحمة
    consigues la ventana, yo me llevo el vídeo en el que se me ve robando las monedas de oro. Open Subtitles سوف تحصل على النافذة، وأنا سأحصل على شريط الفيديو الذي يملك الدليل عليّ وأنا أسرق القطع النقدية
    Hacerle creer a alguien que sois aliados hasta que consigues lo que quieres. Open Subtitles لجعل شخص ما يعتقد انك حليف الا ان تحصل على مبتغاك
    Si no consigues un nombre para mañana en la mañana, será tu culpa. Open Subtitles إذا لم تحصل على اسم بحلول الصباح فسيكون الأمر على عاتقك
    Si no, simplemente vete a casa y cómete uno de esos sándwiches venenosos que consigues de la máquina expendedora del trabajo. Open Subtitles وإلا، سوف تذهب للتو الى منزله وتأكل واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل.
    Bueno, todo negocio tiene su riesgo. Por eso consigues los billetes grandes. Open Subtitles جميع الأعمال تأتي مع مخاطر لهذا تحصل على المكافأة الأكبر
    Si no, simplemente vete a casa y cómete uno de esos sándwiches venenosos que consigues de la máquina expendedora del trabajo. Open Subtitles وإلا، فسوف فقط العودة إلى ديارهم وتناول واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل.
    Bueno, la siguiente pregunta que la gente siempre me hace es: «¿Consigues cosas gratis?» TED حسنا، حيث يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل تحصلين على أشياء مجانية؟"
    - Si consigues empleo, sigue mi consejo.- Open Subtitles الوظيفة التالية التى تحصلين عليها ، ستصغين إليّ
    ¿ Si te preocupa el dinero por qué no consigues un trabajo? Open Subtitles لماذا لا تحصلين على وظيفة إذا كنت قلقة على أمر المال؟
    Yo lo veo así: ¡consigues un gran trabajo y encima tienes sexo! Open Subtitles , بالطريقة التي أري بها الأمر ستحصل علي فرصة عظيمة و ستنام مع امرأة جميلة
    Y si no consigues ser elegida, alguien más va a tomar esa posición, y van a hacer cosas malas allí. Open Subtitles و إذا لم تحصلي على المنتخبين شخصٌ آخر سيأخذ هذا المنصب و سيفعلون أشياء سيئة بهذا المنصب
    No parece preocuparte si consigues o no este trabajo. Open Subtitles لا يبدو عليكِ الاهتمام حصلتِ على هذا العمل أم لا
    Sabes, ¿por qué no solo vas y te consigues... una maldita vida, imbécil? Open Subtitles أتعرف شيئاً , لم لا تتخلى عن هذا وتحصل لنفسك على على حياة جيدة , أيها الأخرق ؟
    Es por la forma en que los consigues. Y ahora que Annie ha vuelto al D.P.D también son mi problema. Open Subtitles إنها الطريقة التي حصلتي بها عليهم هذه هي المشكلة
    Sí, consigues una zurra por cada año, uno a crecido Open Subtitles نعم انتى تحصلى على صفعه عن كل سنه وواحد لكى تكبرى
    Sabe que la aspirina inhibe la coagulación, y cuando combinas la aspirina con las inyecciones de Botox, consigues un ojo morado. Open Subtitles تعلمين أن الأسبرين يمنع تجلط الدم، وعند الجمع بين الأسبرين مع حقنة البوتوكس، تُصبحُ عين سوداء.
    - ¿Qué coño consigues de un Weevil? Open Subtitles ما الذي تحصلون عليه من الويفيل بحق الجحيم ؟
    O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. Open Subtitles أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ.
    Estamos aquí para asegurarnos de que consigues todo lo que desee tu cuerpo. Open Subtitles نحن هنا للتأكد من حصولك على كل رغبات الجسد
    Y cuando el Sol brilla, consigues copiosas cantidades de estas cosas llamadas neutrinos saliendo a raudales. TED وعندما تسطع الشمس، يمكنك الحصول على كميات وفيرة من هذه الأشياء تسمى النيوترينوات المنهمرة.
    A veces estás tan enamorado de la persona que fue, que no consigues amar a la persona en que se ha convertido. Open Subtitles أحيانًا تكون عاشقًا لما كان عليه شخص ما، ولا يُمكنك جعل نفسك تعشق الشخص الذي باته.
    Andy, se consigues enderezar a ese y mantenerlo derecho, habrás hecho un milagro. Open Subtitles اندى ,لو جعلته يستقيم, وحافظت على استقامته فانت تكون قد صنعت معجزة انت مرتاب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus