Las actividades de cooperación técnica consistirán en la prestación de servicios de asesoramiento y en seminarios de creación de capacidad y proyectos sobre el terreno. | UN | وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية. |
Las actividades de cooperación técnica consistirán en la prestación de servicios de asesoramiento y en seminarios de creación de capacidad y proyectos sobre el terreno. | UN | وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية. |
Otros mecanismos de asistencia consistirán en la elaboración, de forma inmediata e independiente, de evaluaciones preliminares con posterioridad a una situación de emergencia, utilizando recursos de países donantes y organismos asociados. | UN | وستشمل وسائل المساعدة اﻷخرى توفير عمليات تقييم أولية وتالية لنشوب حالة الطوارئ وتتسم بالاستقلالية والسرعة، واستغلال الموارد المقدمة من البلدان المانحة والشركاء. |
19.5 En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. | UN | 19-5 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات. |
Las actividades normativas consistirán en cooperación técnica, misiones de consultoría y capacitación en aspectos metodológicos y de evaluación. | UN | وسوف تشمل تلك الأنشطة التعاون التقني والبعثات الاستشارية والتدريب على المنهجيات والتقييم. |
79. Las actividades principales del proyecto consistirán en: | UN | 79 - ستتضمن الأنشطة الرئيسية لهذا المشروع العناصر التالية: |
Otros mecanismos de asistencia consistirán en la elaboración, de forma inmediata e independiente, de evaluaciones preliminares con posterioridad a una situación de emergencia, utilizando recursos de países donantes y organismos asociados. | UN | وستشمل وسائل المساعدة اﻷخرى توفير عمليات تقييم أولية وتالية لنشوب حالة الطوارئ وتتسم بالاستقلالية والسرعة، واستغلال الموارد المقدمة من البلدان المانحة والشركاء. |
Estas tareas consistirán en custodiar emplazamientos históricos, dotar de personal a los puestos de control en cruces fronterizos y dar escolta a ONG y a convoyes de minorías. | UN | وستشمل هذه المهام توفير الأمن للمواقع التراثية وتوفير العناصر لنقاط العبور الحدودية ومواكبة قوافل المنظمات غير الحكومية والأقليات. |
Las actividades del programa para 2004 consistirán en: | UN | 9 - وستشمل أنشطة برنامج عام 2004 ما يلي: |
Las actividades de proyectos previstas consistirán en: | UN | وستشمل أنشطة المشروع المزمع تنفيذها |
Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. | UN | وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية. |
Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. | UN | وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية. |
Otras medidas consistirán en determinar formas de reducir la cantidad de combustible que se consume, incluida la evaluación comparativa de la antigüedad de las aeronaves y los modelos más nuevos y eficientes en función de los costos. | UN | وستشمل التدابير الأخرى تحديد سبل خفض كمية الوقود المستهلك، بما في ذلك معاوضة الطائرات القديمة بالطرازات الأحدث الأكثر فعالية من حيث التكاليف. |
Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. | UN | وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية. |
Objetivo 2: En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. | UN | " الهدف 2: وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات. |
19.8 (19.5) En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. | UN | 19-8 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات. |
" Objetivo 2: En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. | UN | " الهدف 2: وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات. |
Las actividades normativas consistirán en cooperación técnica, misiones de consultoría y capacitación en aspectos metodológicos y de evaluación. | UN | وسوف تشمل تلك الأنشطة التعاون التقني والبعثات الاستشارية والتدريب على المنهجيات والتقييم. |
18A.7 Las modalidades de aplicación consistirán en un proceso combinado de generación e intercambio de conocimientos y establecimiento de redes, promoción y formación de consenso, servicios de asesoramiento y cooperación técnica. | UN | 18 ألف-7 وسوف تشمل طرائق التنفيذ مزيجا من توليد المعارف وتبادلها والتواصل المعرفي؛ والدعوة وبناء توافق الآراء؛ والخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
64. Las actividades principales del proyecto consistirán en: | UN | 64 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي: |
70. Las actividades principales del proyecto consistirán en: | UN | 70 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي: |