"consistirán en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وستشمل
        
    • هذا البرنامج الفرعي إلى
        
    • وسوف تشمل
        
    • ستتضمن
        
    Las actividades de cooperación técnica consistirán en la prestación de servicios de asesoramiento y en seminarios de creación de capacidad y proyectos sobre el terreno. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    Las actividades de cooperación técnica consistirán en la prestación de servicios de asesoramiento y en seminarios de creación de capacidad y proyectos sobre el terreno. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    Otros mecanismos de asistencia consistirán en la elaboración, de forma inmediata e independiente, de evaluaciones preliminares con posterioridad a una situación de emergencia, utilizando recursos de países donantes y organismos asociados. UN وستشمل وسائل المساعدة اﻷخرى توفير عمليات تقييم أولية وتالية لنشوب حالة الطوارئ وتتسم بالاستقلالية والسرعة، واستغلال الموارد المقدمة من البلدان المانحة والشركاء.
    19.5 En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. UN 19-5 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات.
    Las actividades normativas consistirán en cooperación técnica, misiones de consultoría y capacitación en aspectos metodológicos y de evaluación. UN وسوف تشمل تلك الأنشطة التعاون التقني والبعثات الاستشارية والتدريب على المنهجيات والتقييم.
    79. Las actividades principales del proyecto consistirán en: UN 79 - ستتضمن الأنشطة الرئيسية لهذا المشروع العناصر التالية:
    Otros mecanismos de asistencia consistirán en la elaboración, de forma inmediata e independiente, de evaluaciones preliminares con posterioridad a una situación de emergencia, utilizando recursos de países donantes y organismos asociados. UN وستشمل وسائل المساعدة اﻷخرى توفير عمليات تقييم أولية وتالية لنشوب حالة الطوارئ وتتسم بالاستقلالية والسرعة، واستغلال الموارد المقدمة من البلدان المانحة والشركاء.
    Estas tareas consistirán en custodiar emplazamientos históricos, dotar de personal a los puestos de control en cruces fronterizos y dar escolta a ONG y a convoyes de minorías. UN وستشمل هذه المهام توفير الأمن للمواقع التراثية وتوفير العناصر لنقاط العبور الحدودية ومواكبة قوافل المنظمات غير الحكومية والأقليات.
    Las actividades del programa para 2004 consistirán en: UN 9 - وستشمل أنشطة برنامج عام 2004 ما يلي:
    Las actividades de proyectos previstas consistirán en: UN وستشمل أنشطة المشروع المزمع تنفيذها
    Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. UN وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
    Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. UN وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
    Otras medidas consistirán en determinar formas de reducir la cantidad de combustible que se consume, incluida la evaluación comparativa de la antigüedad de las aeronaves y los modelos más nuevos y eficientes en función de los costos. UN وستشمل التدابير الأخرى تحديد سبل خفض كمية الوقود المستهلك، بما في ذلك معاوضة الطائرات القديمة بالطرازات الأحدث الأكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Las medidas de apoyo consistirán en seguir de cerca la evolución de los acontecimientos en los territorios no autónomos, hacer investigaciones y preparar documentos de trabajo, informes, análisis y material informativo. UN وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
    Objetivo 2: En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. UN " الهدف 2: وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات.
    19.8 (19.5) En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. UN 19-8 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات.
    " Objetivo 2: En lo que respecta a las investigaciones y el análisis, los objetivos consistirán en fortalecer el respeto de los derechos humanos aumentando el conocimiento y la comprensión de esos derechos por medio de la reunión de datos, las investigaciones y el análisis. UN " الهدف 2: وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات.
    Las actividades normativas consistirán en cooperación técnica, misiones de consultoría y capacitación en aspectos metodológicos y de evaluación. UN وسوف تشمل تلك الأنشطة التعاون التقني والبعثات الاستشارية والتدريب على المنهجيات والتقييم.
    18A.7 Las modalidades de aplicación consistirán en un proceso combinado de generación e intercambio de conocimientos y establecimiento de redes, promoción y formación de consenso, servicios de asesoramiento y cooperación técnica. UN 18 ألف-7 وسوف تشمل طرائق التنفيذ مزيجا من توليد المعارف وتبادلها والتواصل المعرفي؛ والدعوة وبناء توافق الآراء؛ والخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    64. Las actividades principales del proyecto consistirán en: UN 64 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    70. Las actividades principales del proyecto consistirán en: UN 70 - ستتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus