"consolidación de la paz en burundi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توطيد السلام في بوروندي
        
    • ترسيخ دعائم السلام في بوروندي
        
    • لبناء السلام في بوروندي
        
    El Presidente expresa su agradecimiento a los miembros de la Comisión por participar en tan importante reunión, y espera que se mantenga una colaboración activa en apoyo de la consolidación de la paz en Burundi. UN وأعرب عن التقدير لأعضاء اللجنة لمشاركتهم في هذا الاجتماع المهم. وقال أنه يتطلع إلى شراكة نشطة مستمرة لدعم توطيد السلام في بوروندي.
    Los últimos seis meses constituyeron un período difícil para el proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN 76 - مرت عملية توطيد السلام في بوروندي بفترة صعبة خلال الأشهر الستة الماضية.
    Finalmente, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Ejecutivo para Burundi, Sr. Youssef Mahmoud, y a todo el personal de la BINUB por su labor en apoyo al proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN 89 - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري، ليوسف محمود، ممثلي التنفيذي في بوروندي، ولكافة موظفي المكتب الأمم المتحدة المتكامل للعمل الذي قاموا به دعماً لعملية توطيد السلام في بوروندي.
    Nuestro apoyo a la consolidación de la paz en Burundi es un compromiso que durará varios años. UN ويشكل دعمنا لبناء السلام في بوروندي التزاما سيدوم لعدة سنوات.
    de la Paz La Comisión de Consolidación de la Paz continuó respaldando el proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN 36 - واصلت لجنة بناء السلام دعمها لعملية توطيد السلام في بوروندي.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al resto de funcionarios de las Naciones Unidas por el encomiable esfuerzo que han realizado para integrar sus actividades en apoyo de la consolidación de la paz en Burundi y el programa para su pronta recuperación. UN كما أعرب بالمثل عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة لما بذلوه من جهود جديرة بالثناء لتوحيد أعمالهم دعماً لخطة توطيد السلام في بوروندي وبرنامج انتعاشها المبكر.
    :: Finalización del MANUD revisado y aprobación del mismo por las Naciones Unidas y el Gobierno, base del apoyo de las Naciones Unidas a la consolidación de la paz en Burundi en el contexto del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el mandato de la BINUB UN • وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المنقح في صيغته النهائية واعتماده من قبل الأمم المتحدة والحكومة باعتباره أساس أعمال الأمم المتحدة لدعم جهود توطيد السلام في بوروندي في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر وولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    La reunión oficiosa sobre la recuperación de las comunidades contribuirá a aumentar la conciencia de la comunidad internacional sobre la importancia que reviste la atención de las necesidades socioeconómicas de la población en las comunidades como un elemento clave para la consolidación de la paz en Burundi. UN وسيكون الاجتماع غير الرسمي بشأن الانتعاش المجتمعي فرصة لمواصلة توعية المجتمع الدولي بأهمية تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للسكان على الصعيد المجتمعي باعتبار ذلك مساهمة رئيسية في توطيد السلام في بوروندي.
    Para concluir, desearía expresar mi agradecimiento a, Youssef Mahmoud, mi Representante Ejecutivo para Burundi, y a todo el personal de la BINUB por su labor en apoyo de la consolidación de la paz en Burundi. UN 80 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي التنفيذي لبوروندي، يوسف محمود، ولجميع موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي للعمل الذي قاموا به من أجل توطيد السلام في بوروندي.
    La Comisión examinó también las tendencias en cada uno de los ámbitos prioritarios y los riesgos para la consolidación de la paz en Burundi. UN 3 - واستعرضت لجنة بناء السلام أيضاً الاتجاهات السائدة في كل مجال من المجالات ذات الأولوية والأخطار التي تهدد توطيد السلام في بوروندي.
    Subrayó que el apoyo sostenido de la comunidad internacional y su participación, en particular a través de la Unión Africana y la Iniciativa Regional, así como la estrecha colaboración entre el Consejo y la Comisión, eran esenciales para apoyar la consolidación de la paz en Burundi. UN وشدد على أن الدعم المستمر الذي يقدمه المجتمع الدولي لهذه المسألة وانشغاله بها، وخاصة من خلال الاتحاد الأفريقي والمبادرة الإقليمية، فضلاً عن التعاون الوثيق بين المجلس واللجنة، هي عناصر أساسية في دعم توطيد السلام في بوروندي.
    Agradezco especialmente a la Comisión de Consolidación de la Paz el papel que desempeñó en la preparación del camino para la conferencia de asociados organizada en Ginebra, así como el apoyo más amplio que proporciona para la consolidación de la paz en Burundi, junto con el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأنا ممتن بشكل خاص للجنة بناء السلام للدور الذي اضطلعت به في التحضيرات لعقد مؤتمر جنيف لشركاء التنمية، وللدعم الذي قدمته على نطاق أوسع من أجل توطيد السلام في بوروندي وذلك بالتعاون مع صندوق بناء السلام.
    El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, el Embajador Paul Seger, de Suiza, siguió colaborando estrechamente con mi Representante Especial, el Gobierno y asociados clave para fortalecer el apoyo a la consolidación de la paz en Burundi. UN ٥٠ - واصل السفير بول سيغر السويسري، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، العمل عن كثب مع ممثلي الخاص، ومع الحكومة والشركاء الرئيسيين، في تعزيز الدعم المقدم من أجل توطيد السلام في بوروندي.
    El informe también contiene una actualización de los principales acontecimientos que se han producido en el proceso de consolidación de la paz en Burundi desde mi último informe (S/2005/586), de 14 de septiembre de 2005. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مُستكملة بشأن التطورات الرئيسية التي استجدت على عملية توطيد السلام في بوروندي منذ تقريري السابق المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/586).
    En los últimos años se han conseguido avances importantes en la consolidación de la paz en Burundi con el establecimiento de un gobierno de integración, la aprobación de una nueva constitución, la celebración de elecciones libres y justas y la firma de un Acuerdo General de Cesación del Fuego entre el Gobierno y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL). UN 12 - في السنوات الأخيرة، أُحرز تقدم في توطيد السلام في بوروندي بإنشاء حكومة شاملة، واعتماد دستور جديد، وإجراء انتخابات حرة وعادلة وتوقيع اتفاق وقف إطلاق النيران الشامل بين الحكومة والقوات الوطنية للتحرير - التابعة لحزب تحرير شعب الهوتو.
    Marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi UN الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    En él se ponen de manifiesto los problemas que dificultan el cumplimiento de los compromisos existentes y las amenazas para la consolidación de la paz en Burundi. UN ويسلط الضوء على التحديات المواجهة للوفاء بالالتزامات القائمة والأخطار المهددة لبناء السلام في بوروندي.
    Marco Estratégico para la consolidación de la paz en Burundi UN الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus