"consolidada de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموحدة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الموحدة
        
    Casi un tercio de los países que han presentado al Comité los " informes de 90 días " exigidos han indicado que todavía no han incorporado todos los nombres de la lista consolidada de las Naciones Unidas en sus listas de exclusión nacionales. UN وأشار حوالي ثلث البلدان، التي قدمت تقارير الـ " 90 يوما " المطلوبة إلى اللجنة، إلى أنها لم تقم بعد بتضمين " قوائم المطلوبين الوطنية " الخاصة بها جميع الأسماء الواردة في القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
    A. La lista consolidada de las Naciones Unidas UN ألف - القائمة الموحدة للأمم المتحدة
    IV. La lista consolidada de las Naciones Unidas UN رابعا - القائمة الموحدة للأمم المتحدة
    A. La lista consolidada de las Naciones Unidas UN ألف - القائمة الموحدة للأمم المتحدة
    En todos sus informes, el Grupo ha reiterado la importancia de la lista consolidada de las Naciones Unidas para la aplicación de las medidas dispuestas en las resoluciones. UN ويؤكد الفريق من جديد، في كل تقرير من تقاريره، أهمية ما تسهم به قائمة الأمم المتحدة الموحدة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات.
    La Lista consolidada de las Naciones Unidas publicada de conformidad con las resoluciones 1267 (1999), 1333 (2000) y 1390 (2002) se distribuyen a todos los departamentos e instituciones del Gobierno pertinentes para su aplicación así como las actualizaciones de dicha lista que realiza el Comité del Consejo de Seguridad pertinente. UN و تعمم على جميع الإدارات والمؤسسات الحكومية ذات الصلة القائمة الموحدة للأمم المتحدة الصادرة عملا بقرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002) كلما استكملتها لجنة مجلس الأمن المعنية.
    En muchos países existe un mecanismo para incluir automáticamente las entidades que figuran en la Lista consolidada de las Naciones Unidas en el elenco de la legislación nacional. UN ويضع كثير من البلدان آلية يتم بواسطتها إدراج الكيانات الواردة أسماؤها بالقائمة الموحدة للأمم المتحدة تلقائياً في القائمة المحددة بموجب القانون الداخلي للبلد().
    La lista consolidada de las Naciones Unidas sigue siendo uno de los instrumentos clave de que disponen los Estados para aplicar las disposiciones de la resolución 1390 (2002). En la lista figuran los nombres de los individuos y las entidades que el Comité considera que son talibanes o integrantes de Al-Qaida o están asociados con ellos. UN 16 - لا تزال القائمة الموحدة للأمم المتحدة تشكل إحدى الأدوات الرئيسية المتاحة للدول في جهودها لتنفيذ الأحكام المطلوبة منها في القرار 1390 (2002) وتحتوي القائمة على أسماء الأفراد والكيانات الذين رأت اللجنة أنهم ينتمون إلى، أو يرتبطون بـ ، حركة طالبان أو تنظيم القاعدة.
    La lista consolidada de las Naciones Unidas sigue siendo uno de los instrumentos clave de que disponen los Estados para aplicar las disposiciones de la resolución 1390 (2002). En la lista figuran los nombres de los individuos y las entidades que el Comité considera que son talibanes o integrantes de Al-Qaida o están asociados con ellos. UN 16 - لا تزال القائمة الموحدة للأمم المتحدة تشكل إحدى الأدوات الرئيسية المتاحة للدول في جهودها لتنفيذ الأحكام المطلوبة منها في القرار 1390 (2002) وتحتوي القائمة على أسماء الأفراد والكيانات الذين رأت اللجنة أنهم ينتمون إلى، أو يرتبطون بــ ، حركة طالبان أو تنظيم القاعدة.
    Estas definiciones se remiten también a veces a listas de organizaciones proscritas (ya sea en conjunción con la Lista consolidada de las Naciones Unidas o como complemento de ésta), modifican las facultades de detención, interrogatorio y las normas relativas a la prisión y el enjuiciamiento y contienen medidas administrativas, como la expulsión del país y la confiscación de bienes. UN وكثيراً ما تُربط هذه التعاريف أيضاً بقائمة المنظمات المحظورة (إما مقترنة بالقائمة الموحدة للأمم المتحدة أو ملحقة بها)؛ وبصلاحيات الاعتقال والاستجواب والتحقيق؛ وبالتغييرات في القواعد المتعلقة بالاحتجاز والمحاكمة؛ وبالتدابير الإدارية، مثل إجراءات الترحيل ومصادرة الممتلكات.
    Toda persona o entidad que haya sido calificada de terrorista, ya sea como resultado de la inclusión en la Lista consolidada de las Naciones Unidas o por un procedimiento nacional similar de confección de una lista, deberá ser informada de ello y de las actuaciones resultantes de esa inclusión y tendrá derecho a conocer los cargos que pesan en su contra, y a ser oída dentro de un plazo razonable por el órgano decisorio competente. UN وإن أي فرد أو كيان يُعتبر إرهابياً، سواءٌ كنتيجة لإدراج اسمه في القائمة الموحدة للأمم المتحدة أو كنتيجة لإجراء محلي يقضي بإدراج اسمه في قائمة مماثلة، يجب أن يُبلَّغ بذلك الإجراء وبالتدابير المتخذة نتيجة لذلك، ويحق له معرفة القضية المرفوعة ضده، كما أن له الحق في الاستماع إلى أقواله في غضون فترة زمنية معقولة من جانب الهيئة التي اتخذت القرار ذا الصلة().
    Desde entonces se han aprobado hasta nueve reglamentos de la Comisión para asegurar que la lista de la Unión Europea corresponda a la lista consolidada de las Naciones Unidas. UN ومنذ ذلك الحين اعتمد ما يصل إلى تسع قواعد تنظيمية صادرة عن اللجنة لكفالة التطابق بين قائمة الاتحاد الأوروبي وقائمة الأمم المتحدة الموحدة.
    Desde entonces, se han aprobado 13 reglamentos de la Comisión para que la lista de la Unión Europea se ajusta a la lista consolidada de las Naciones Unidas. UN واعتمدت اللجنة الأوروبية منذ ذلك الحين ما يناهز 13 قرارا لكفالة تطابق قائمة الاتحاد الأوروبي مع قائمة الأمم المتحدة الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus