"consta de tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يتألف من ثلاثة
        
    • يتألف من ثلاث
        
    • ويتألف من ثلاثة
        
    • في ثلاثة
        
    • ثﻻث
        
    • تتكون من ثلاثة
        
    • تتألف من ثلاث
        
    • وهو يتألف من ثﻻثة
        
    • على ثلاث
        
    • وهي تتألف من ثلاثة
        
    • يشمل ثلاثة
        
    • ويضم ثلاثة
        
    • ويتألف البرنامج من ثلاثة
        
    • ثﻻثة برامج
        
    El programa renovado de información y extensión consta de tres subprogramas, que asumirán nuevas tareas en el próximo bienio. UN وبرنامج الإعلام والتوعية الذي تم تجديده يتألف من ثلاثة برامج فرعية، ستضطلع بمهام إضافية في فترة السنتين المقبلة.
    GPIC dirige un complejo petroquímico en la isla de Sitra, en Bahrein, que consta de tres fábricas: una fábrica de amoníaco, una fábrica de metanol y una fábrica de gas. UN وتدير شركة الخليج مجمعاً بتروكيميائياً في جزيرة سيترا، بالبحرين، يتألف من ثلاثة مصانع: مصنع أمونيا، ومصنع ميثانول، ومصنع للخدمات العامة.
    El enfoque es simple y potente. consta de tres pasos: recolectar dinero de los ricos del mundo, no tratar con los gobiernos y transferir dinero en efectivo a los pobres. News-Commentary إن هذا التوجه يتسم بالبساطة والقوة. وهي يتألف من ثلاث خطوات: جمع المال من الأثرياء على مستوى العالم، وعدم التعامل مع الحكومات، وتحويل الأرصدة نقداً إلى الفقراء مباشرة.
    El Programa, que consta de tres subprogramas, se ha concentrado fundamentalmente en la Faja de Gaza. UN وتركزت أنشطة هذا البرنامج بصورة رئيسية في قطاع غزة، ويتألف من ثلاثة برامج فرعية.
    1. La información que figura en la presente sección consta de tres partes. UN 1- ترد المعلومات التي يتضمنها هذا الفرع في ثلاثة أجزاء منفصلة.
    Para lograr resultados a corto plazo, he presentado un paquete que consta de tres propuestas. UN ولتحقيق نتائج سريعة، قدمتُ رزمة تتكون من ثلاثة اقتراحات.
    Ésta consta de tres etapas: la etapa de convergencia de las iniciativas y las consultas; la etapa previa a las negociaciones; y la etapa de negociaciones. UN وهي تتألف من ثلاث مراحل: التقاء المبادرات والمشاورات؛ والأعمال التمهيدية للمفاوضات؛ والمفاوضات.
    El proceso de cianuración consta de tres etapas: lixiviación, concentración y refinación. UN وتنطوي عملية المعالجة بمحلول السيانيد على ثلاث خطوات: النض والتركيز والتنقية.
    Esta parte consta de tres capítulos. UN وهو يتألف من ثلاثة فصول، كما يلي.
    La ley exige a los maestros de escuelas primarias o secundarias que, además de poseer una licenciatura en letras o ciencias, aprueben, tras uno o dos años de ejercicio de la profesión, un examen que consta de tres partes: enfoque metodológico de una determinada materia escolar, pedagogía y psicología, y legislación escolar. UN وبالإضافة إلى ليسانس الآداب أو بكالوريوس العلوم، فإن المدرِّسين العاملين في مدارس ابتدائية أو ثانوية مطالبون بموجب القانون بالتقدم، بعد سنة أو سنتين من الخبرة العملية، لامتحان يتألف من ثلاثة أجزاء: معالجة منهجية لموضوع مادة دراسية محددة، والتربية وعلم النفس، والتشريع في المجال المدرسي.
    En 1995 se estableció el Programa nacional de salud reproductiva, que consta de tres componentes: planificación familiar, servicios prenatales y educación en salud reproductiva para los jóvenes. UN وقد وضعت أرمينيا في عام 1995 البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، وهو يتألف من ثلاثة مكونات، وهي التخطيط العائلي وخدمات ما قبل الولادة وتربية الشباب في موضوع الصحة الإنجابية.
    El Fiscal Adjunto ha incorporado el total de la capacidad jurídica de la Oficina del Fiscal en la Sección de acusación, que consta de tres dependencias, a saber, la de los equipos de acusación, la de asesoramiento jurídico y la de equipos de asesores letrados. UN وقد وحﱠد نائب المدعي العام الخبرة القانونية في مكتب المدعي العام، فأصبحت تتمثل في قسم الادعاء الذي يتألف من ثلاث وحدات، هي وحدة أفرقة الادعاء، ووحدة الاستشارة القانونية، ووحدة فريق المستشاريين القانونيين.
    42. El mecanismo institucional previsto en el segundo documento del CONPES y en la Ley Nº 387 consta de tres elementos. UN 42- والهيكل المؤسسي الذي تنص عليه الوثيقة الثانية للمجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية والقانون 387 يتألف من ثلاث مستويات.
    Este Quinto Informe corresponde al período 1998-2001 y consta de tres capítulos. UN ويشمل هذا التقرير الخامس الفترة 1998-2001، ويتألف من ثلاثة فصول.
    El presente documento contiene el examen y la evaluación solicitados y consta de tres capítulos principales. UN وتتضمن هذه الوثيقة الاستعراض والتقييم المطلوبين؛ ويجري تنظيمها في ثلاثة فصول رئيسية.
    El Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares consta de tres partes: UN الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 تتكون من ثلاثة أجـزاء، هــي:
    La delegación señaló asimismo que el Gobierno consta de tres poderes, el ejecutivo, el legislativo y el judicial, y describió las funciones de cada uno de ellos. UN كما يبين أن الحكومة تتألف من ثلاث سلطات هي السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية ويصف عمل كل واحدة منها.
    - Víctimas de explosiones ocurridas en el pasado, cuya asistencia consta de tres etapas: UN - والضحايا القدامى: وتتم مساعدتهم على ثلاث مراحل:
    consta de tres órganos cuyas funciones y financiación se reflejan en el cuadro 1. UN وهي تتألف من ثلاثة أجهزة يوضح الجدول 1 دور كل منها وتمويلها.
    En el Asia sudoriental estamos aplicando un régimen de moderación estratégica que consta de tres componentes: la moderación en materia nuclear y de misiles, el equilibrio convencional y la solución de conflictos. UN إننا في جنوب آسيا نسعى إلى نظام استراتيجي لضبط النفس يشمل ثلاثة مكونات: ضبط النفس في المجال النووي ومجال القذائف؛ والتوازن في الأسلحة التقليدية؛ وحل الصراع.
    Precedida de una breve descripción de las actividades llevadas a cabo por la Relatora Especial en 2012, la sección temática del presente informe consta de tres partes. UN ويشتمل هذا التقرير على عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عام 2012، ويضم ثلاثة أجزاء مواضيعية.
    El programa consta de tres componentes principales elaborados en estrecha consulta con las entidades interesadas, y abarca las esferas siguientes: UN ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر رئيسية وضعت بتشاور وثيق مع المعنيين بالأمر، وتشمل المجالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus