"constará inicialmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بصورة مبدئية
        
    El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    De conformidad con lo establecido en el artículo 2 del proyecto de Reglamento Financiero (PCNICC/2001/1/Add.2 y Corr.1), el ejercicio económico constará inicialmente de un año civil, a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN ووفقا للمادة 2 من مشروع النظام المالي (PCNICC/2001/1/Add.2 و (Corr.1، تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    De conformidad con lo establecido en el artículo 2 del proyecto de Reglamento Financiero (PCNICC/2001/1/Add.2 y Corr.1), el ejercicio económico constará inicialmente de un año civil, a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN ووفقا للمادة 2 من مشروع النظام المالي (PCNICC/2001/1/Add.2 و (Corr.1، تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.
    De conformidad con lo establecido en el artículo 2 del proyecto de Reglamento Financiero (PCNICC/2001/L.4/Add.2), el ejercicio económico constará inicialmente de un año civil, a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. UN ووفقا للمادة 2 من مشروع النظام المالي (PCNICC/2001/L.4/Add.2)، تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus