El eclipse será directamente encima, alineándose perfectamente con la constelación de Géminis. | Open Subtitles | الكسوف يتم فوقنا مباشرةً، في تراصف مثاليّ مع كوكبة الجوزاء. |
En este proyecto interviene una constelación de tres satélites idénticos diseñados para medir el campo magnético de la Tierra. | UN | ويشمل المشروع كوكبة من ثلاثة سواتل متماثلة مصممة لقياس المجال المغنطيسي للأرض. |
Observación y vigilancia de la Tierra. Forma parte de una constelación de satélites provistos de un radar que funciona en la banda X. | UN | رصد ومراقبة الأرض، جزء من كوكبة سواتل مزودة برادار ذي نطاق سيني |
Y resulta que existe toda una constelación de personas involucradas en un producto para que sea un éxito: fabricación, financiación, distribución, regulación. | TED | حسناً تبين أن هناك تلك الكوكبة من الناس الذين هم معنيين بهذا المنتج ليكون ناجحاً: التصنيع، التمويل، التوزيع، القانون. |
Esa entidad también solicitó pasar a ser usuario autorizado de la constelación de Vigilancia de Desastres (DMC). | UN | كما طلبت المديرية أن تصبح جهة مرخصا لها باستخدام تشكيلة سواتل رصد الكوارث. |
También se está estudiando la posibilidad de establecer una constelación que analice las temperaturas de la superficie del mar. | UN | ويجري النظر أيضاً في إنشاء كوكبة لقياس درجة حرارة سطح البحر. |
El Canadá también coopera con la misión de la constelación Swarm de la ESA proporcionando seis instrumentos de medición de campos electromagnéticos. | UN | وتساهم كندا أيضاً في بعثة كوكبة سواتل " سوارم " التابعة لإيسا، بتوفير ستة أجهزة كندية لدراسة المجال الكهربائي. |
Es la mayor constelación de satélites que toman imágenes en la historia, que nos proporcionaron radicalmente nuevos datos acerca de nuestro planeta en constante cambio. | TED | إنها أكبر كوكبة أقمار لتصوير الأرض بالتاريخ وستوفر مجموعة بيانات جديدة تماما عن كوكبنا المتغير |
Será la mayor constelación de satélites de la historia de la humanidad. | TED | ستكون أكبر كوكبة أقمار صناعية في التاريخ |
En la astrología occidental es una constelación determinada por cuando cae tu cumpleaños en el calendario. | TED | في علم التنجيم الغربي، هو كوكبة تُحَدَّدُ انطلاقا من تموقع تاريخ ميلادك في التقويم. |
Vega es la estrella más brillante de la constelación de Lyra, que es, y no por coincidencia, el nombre de uno de mis perros. | TED | النّسر الواقع هو ألمع نجم في كوكبة القيثارة، وليس هذا من قبيل الصدفة أن يكون اسم أحد كلابي. |
De mi constelación favorita, Lyra, esto es lo que se ve desde Manhattan. | TED | أفضل كوكبة للنجوم عندي هي القيثارة، تبدو هكذا من منطقة مانهاتن في نيويورك. |
Una nueva constelación nunca vista antes, jamás aparece por el este. | Open Subtitles | لم يحدث قط أن كوكبة جديدة ظهرت فجأة فى السماء ولم تكن موجودة من قبل |
En su conjunto, esta constelación de lesiones son consistentes con violencia doméstica. | Open Subtitles | بالاقتران بهذه الكوكبة من الإصابات مما يتسق مع العنف المنزلي |
Se expuso una solución ofrecida por una constelación de satélites que aumentaría radicalmente el volumen de datos necesarios para responder a las prioridades africanas. | UN | وقدم وصف لأحد الحلول التي توفّرها الكوكبة من شأنه أن يزيد كمية البيانات المطلوبة لأجل الوفاء بالأولويات الأفريقية زيادة كبيرة. |
La constelación comprende seis satélites con receptores de GPS de doble frecuencia a bordo. | UN | وتضم الكوكبة ستة سواتل على متنها أجهزة ثنائية الترددات لالتقاط إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع. |
El BNSC ha realizado una labor similar con respecto a las órbitas de los satélites de navegación, en particular los de la constelación Galileo. | UN | وجرى أيضا لفائدة المركز تنفيذ أعمال مماثلة بشأن مدارات سواتل الملاحة، ولا سيما تشكيلة سواتل غاليليو. |
Los satélites de la constelación de satélites de vigilancia de los desastres constituían un recurso excepcional que posibilitaba la observación de la Tierra desde cualquier parte del mundo. | UN | وتوفر تشكيلة سواتل رصد الكوارث موردا فريدا يتيح إمكانية رصد الأرض من أي مكان في العالم، مما يُسهم بشكل كبير في تحسين قيمة البيانات. |
Surrey procuraba establecer una constelación de satélites de vigilancia de desastres. | UN | حيث تهدف ساري إلى إنشاء مجموعة سواتل لرصد الكوارث. |
Debemos llegar al otro lado de esta constelación antes de que los Blorgons nos intercepten. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الطرف الاخر من هذا الحقل النجمي قبل أن يعترضنا البلورجونز |
82. La Subcomisión observó asimismo con satisfacción que Argelia y Nigeria habían lanzado con éxito sus satélites de la constelación. | UN | 82- وأبدت اللجنة الفرعية ارتياحها أيضا لنجاح الجزائر ونيجيريا في إطلاق ساتلين يمثلان جزءا من تلك التشكيلة. |
¿Puedo comprar la constelación? | Open Subtitles | هل بإمكاني شراء مجرة كونية أو شيئ كهذا ؟ |
Entre los escenarios examinados, la mayor amenaza para el sistema era la desintegración de un satélite de la constelación a raíz de una colisión. | UN | ومن بين المسارين الافتراضيين الذين جرى بحثهما، كان تفكك أحد سواتل المجموعة نتيجة لاصطدام هو الذي يشكل أكبر خطر على النظام. |
"Stargazer Almanac" nos dice el lugar exacto en que tienes estar para ver la constelación en esa fecha. | Open Subtitles | التقويم الفلكي يخبرنا بالمكان الذي يجب أن تكون فيه بالتحديد لترى الكويكبة في ذلك التاريخ |