"constitución de aruba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دستور أروبا
        
    463. El artículo I.4 de la Constitución de Aruba prohíbe la pena de muerte. UN ٤٦٤- وتحظر المادة ٤ من الفرع اﻷول من دستور أروبا عقوبة الاعدام.
    507. Por otra parte, el artículo I.5 de la Constitución de Aruba contiene las salvaguardias necesarias al respecto. UN ٨٠٥- فضلا عن ذلك، تورد المادة ٥ من الفرع اﻷول من دستور أروبا الضمانات اللازمة.
    El artículo I.8 de la Constitución de Aruba consagra en estos términos el derecho a la libertad de circulación. UN ويتكرر ذكر حرية التنقل في المادة ٨ من الفرع اﻷول من دستور أروبا بعبارات كثيرة.
    El Gobierno de Aruba no sólo hace suyas las observaciones que figuran en el segundo informe de los Países Bajos sino que se remite también a la Constitución de Aruba y otros reglamentos que consagran esos principios. UN وحكومة أروبا لا تؤيد الملاحظات التي أبدتها الحكومة الهولندية في تقريرها الثاني فحسب، ولكنها تشير أيضا الى وجود هذه المبادئ في صلب دستور أروبا وفي عدد آخر من أنظمة هذا البلد.
    Para ser elegidos, el Presidente y los miembros del Tribunal deben cumplir los requisitos establecidos en el artículo VI.14 de la Constitución de Aruba, análogos a los aplicables a los jueces de los Países Bajos. UN ولكي يكون الرئيس واﻷعضاء مؤهلين للترشيح، ينبغي أن تتوافر فيهم الشروط المحددة في المادة ٤١ من الفرع السادس من دستور أروبا وهي تناظر الشروط التي يخضع لها القضاة في هولندا.
    Los motivos incluidos en el párrafo 3 del artículo 18, por los cuales pueden imponerse limitaciones a la libertad de religión, figuran también en la Constitución de Aruba. UN وترد اﻷسباب التي تجيز تقييد الحرية الدينية المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة ٨١ في دستور أروبا أيضا.
    El Gobierno de Aruba opina que las disposiciones que contienen las ordenanzas mencionadas concuerdan con las disposiciones pertinentes de la Constitución de Aruba y del Pacto. UN وترى حكومة أروبا أن اﻷحكام الواردة في القرارات القطرية المشار اليها أعلاه تتسق مع اﻷحكام ذات الصلة في دستور أروبا وفي العهد.
    El mismo derecho se enuncia en los artículos I.10, III.4, III.5 y III.6 de la Constitución de Aruba. UN وهذا الحق منصوص عليه في المواد ٠١ من الفرع اﻷول ٤ و٥ و٦ من الفرع الثالث من دستور أروبا.
    471. La prohibición de los malos tratos y de la tortura está implícita en el artículo I.3 de la Constitución de Aruba que establece el principio de la inviolabilidad del cuerpo humano. UN ٢٧٤- ويدخل حظر اساءة المعاملة والتعذيب في مفهوم المادة ٣ من الفرع اﻷول من دستور أروبا التي تنص مبدأ حرمة جسم الانسان.
    486. El artículo I.5 de la Constitución de Aruba establece el derecho a la libertad y seguridad de la persona a que se refiere el artículo 9 del Pacto. UN ٧٨٤- تنص المادة ٥ من الفرع اﻷول من دستور أروبا على الحق في الحرية واﻷمن الشخصيين، كما تشير اليهما المادة ٩ من العهد.
    Esta disposición se aplica en la práctica y no plantea problemas. El artículo I.5 de la Constitución de Aruba establece una disposición análoga para el caso de las personas privadas de libertad. UN ويجري الالتزام بهذا الحكم في الواقع، ولم تسجل أي مشاكل في هذا الصدد وتنص المادة ٥ من الفرع اﻷول من دستور أروبا على تدابير مماثلة فيما يتعلق باﻷفراد الذين يحرمون من حريتهم؛
    El artículo 1 del Código de Procedimiento Penal de Aruba contiene la misma disposición, mientras que en el artículo I.6 de la Constitución de Aruba figuran las siguientes disposiciones: UN وتورد المادة ١ من قانون الاجراءات الجنائية اﻷروبي نصا مماثلا، بينما تورد المادة ٦ من الفرع اﻷول من دستور أروبا اﻷحكام التالية:
    532. El derecho a la protección contra injerencias arbitrarias en la vida privada de una persona o en su correspondencia figura en los artículos I.16, I.17 y I.18 de la Constitución de Aruba. UN ٣٣٥- وتنص المواد ٦١ و٧١ و٨١ من الفرع اﻷول من دستور أروبا على حق الفرد في الحماية من التدخل التعسفي في حياته الخاصة.
    540. Por lo que respecta al párrafo 4 del artículo 18 del Pacto, la libertad de elección en materia de educación está recogida en la Constitución de Aruba. UN ١٤٥- وفيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٨١ من العهد، ينص دستور أروبا على حرية اختيار التعليم.
    546. Como sucede en los Países Bajos, el artículo I.13 de la Constitución de Aruba protege el derecho de reunión pacífica en Aruba. UN ٥٤٧- كما هو الشأن في هولندا، تكفل المادة ١٣ من الفرع اﻷول من دستور أروبا الحق في التجمع السلمي في أروبا.
    549. El derecho a la libertad de asociación se reconoce también sobre la base del artículo I.11 de la Constitución de Aruba. UN ٥٥٠- يعترف أيضاً بالحق في حرية التجمع استناداً إلى المادة ٩١١ من الفرع اﻷول من دستور أروبا.
    Por las razones mencionadas en relación con la Ordenanza nacional sobre asociación y reunión, la Ordenanza nacional sobre asociaciones prohibidas se modificará en consonancia con la Constitución de Aruba. UN وسيجري، لنفس اﻷسباب المشار اليها فيما يتعلق بالقرار القطري الخاص بالتجمع وتكوين الجمعيات، تعديل القرار القطري الخاص بالجمعيات المحظورة ليتمشى مع دستور أروبا.
    Aunque la Constitución de Aruba prohíbe la discriminación por motivos de sexo, la desigualdad que siempre ha existido entre el hombre y la mujer todavía se refleja en la diferencia de trato que se otorga a ambos en la sociedad. UN وعلى الرغم من أن دستور أروبا يحظــر التمييز بسبب الجنس، لا تزال عدم المساواة التقليدية بين الجنسين تسبب تفاوتات في الطريقة التي يعامل بها الرجل والمرأة في المجتمع.
    446. Como se ha dicho en relación con el artículo 2 del Pacto, el artículo I.1 de la Constitución de Aruba se ha convertido en un instrumento importante para eliminar las discriminaciones por razones de sexo y estado civil. UN ٧٤٤- كما سبق القول بصدد المادة ٢، أن المادة ١-١ من دستور أروبا أصبحت وسيلة هامة ﻹلغاء التمييز المستند للجنس وللحالة الزوجية.
    El artículo I.22 de la Constitución de Aruba permite este examen cuando dice: " Las disposiciones legales no se aplicarán en los casos en que estén en conflicto con las disposiciones de la presente sección " (sección I: derechos fundamentales). UN وتهيئ المادة ٢٢ من الفرع اﻷول من دستور أروبا نطاقا لهذا النظر حيث تقول " لا تنطبق اﻷحكام القانونية في حالات عدم تطابقها مع اﻷحكام الواردة في هذا الفرع " )الفرع اﻷول: الحقوق اﻷساسية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus