98 La empresa Wolff & Müller GmbH & Co KG ( " Wolff & Müller " ) es una sociedad limitada constituida con arreglo a la legislación de Alemania. | UN | 98- شركة " وولف وموللر " هي شركة تضامن محدودة منشأة بموجب قوانين ألمانيا. |
133. La reclamación fue presentada inicialmente por la Chemokomplex Trading Company, una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Hungría, originalmente con el nombre de Chemokomplex Foreign Trading Company. | UN | 133- وكانت المطالبة قدمت أصلاً من جانب شركة كيموكمبلكس Chemokomplex Trading Company. وهي شركة منشأة بموجب قوانين هنغاريا، كان اسمها الأصلي Chemokomplex Foreign Trading Company. |
S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 4.763.303 dólares de los EE.UU.; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Nikole, empresa de propiedad estatal constituida con arreglo a la legislación de la República de Macedonia, que pide indemnización por valor de 736.505 dólares de los EE.UU.; y | UN | Nikole، وهي شركة مملوكة للدولة مؤسسة بموجب قوانين جمهورية مقدونيا، وتطالب بتعويض قدره 505 736 دولارات؛ |
36. La General Company for Electrical Projects " ELEJECT " ( " Eleject " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Egipto que opera en el sector de la construcción. | UN | " ELEJECT " 36- هذه الشركة منشأة وفق قوانين مصر وتعمل في مجال صناعة البناء. |
Sus disposiciones se aplican a los actos cometidos fuera del Reino Unido por un súbdito del Reino Unido o una entidad constituida con arreglo a la legislación de este país. | UN | وتنطبق هذه الجريمة على الأفعال التي تٌرتكب خارج إقليم المملكة المتحدة إذا كان مرتكبها شخصا من رعايا المملكة المتحدة أو كيانا يعمل في نطاق قانونها. |
370. La empresa NCC International AB ( " NCC " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suecia. | UN | 370- شركـةNCC International AB ( " NCC " ) هي شركة منشأة وفقاً للقوانين السويدية. |
Co., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Turquía, que pide una indemnización de 4.403.320 dólares de los EE.UU.; | UN | Co.، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين تركيا، وتطلب تعويضاً قدره 320 403 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
371. DIWI Consult GmbH ( " DIWI " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania que opera en la industria de la construcción. | UN | 371- شركة DIWI Consult GmbH ( " ديوي " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في صناعة البناء. |
a) Lenzing Aktiengesellschaft, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Austria, que pide una indemnización por un total de 6.522.682 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) تطلب شركة لنـزينغ آكتينغِزِلّشافت (Lenzing Aktiengesellschaft)، وهي شركة تعمل بموجب قوانين جمهورية النمسا، تعويضا بمبلغ مجموعه 682 522 6 من دولارات الولايات المتحدة؛ |
g) Freyssinet International et Compagnie, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Francesa, que pide una indemnización de 3.334.131 dólares; | UN | (ز) تطلب شركة فريسينيه (Freyssinet International et Compagnie)، وهي شركة قائمة وفقاً لقوانين الجمهورية الفرنسية، تعويضاً بمبلغ مجموعه 131 334 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
191. ABB Relays AG ( " ABB Relays " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suiza que opera en el sector de la construcción. | UN | ABB RELAYS AG 191- شركة ABB RELAYS AG، شركة منشأة بموجب قوانين سويسرا وتعمل في صناعة البناء. |
Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Australia, que pide una indemnización de 8.094.239 dólares de los Estados Unidos; | UN | Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين استراليا وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 239 094 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Singapur, que pide una indemnización de 22.646.081 dólares; | UN | Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية سنغافورة، وتطلب تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 081 646 22 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Rijeka, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Croacia, que pide una indemnización de 271.180 dólares de los EE.UU. por pérdidas presuntamente causadas de manera directa por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; | UN | Rijeka، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية كرواتيا، وتطلب تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 180 271 دولارا عن خسائر يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها؛ |
90. Los contratistas árabes " Osman Ahmed Osman & Co. " ( " Osman " ) son una sociedad pública por acciones constituida con arreglo a la legislación de Egipto. | UN | 90- المقاولون العرب " عثمان أحمد عثمان وشركاؤه " ( " عثمان " ) شركة مساهمة عامة أنشئت بموجب قوانين مصر. |
a) Šipad Invest OOUR Export Inženjering, empresa pública constituida con arreglo a la legislación de Bosnia y Herzegovina, que pide una indemnización de 4.743.760 dólares de los EE.UU. por pérdidas presuntamente causadas de manera directa por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; | UN | (أ) Šipad Invest OOUR Export Inženjering وهي مؤسسة تابعة للقطاع الخاص أنشئت بموجب قوانين البوسنه والهرسك، وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قـدره 760 743 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها؛ |
a) Eteco S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Bélgica, que pide una indemnización de 687.464 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركـة إيتيكو Eteco S. A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين بلجيكا وتلتمس تعويضاً قدره 464 687 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Split, sociedad mercantil constituida con arreglo a la legislación de Croacia, que pide una indemnización total de 57.819.374 dólares los EE.UU.; | UN | Split ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كرواتيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 374 819 57 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛ |
b) General Arab Contracting Company, empresa del sector público constituida con arreglo a la legislación de la República Árabe de Egipto, que pide indemnización por valor de 362.716 dólares de los EE.UU.; | UN | (ب) الشركة العربية العامة للمقاولات (General Arab Contracting Company)، وهي شركة من شركات القطاع العام مؤسسة بموجب قوانين جمهورية مصر العربية، وتطالب بتعويض قدره 716 362 دولاراً؛ |
137. La empresa Polytechna Co. Limited (la " Polytechna " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Checa. | UN | 137- شركة بوليتكنا المحدودة (POLYTECHNA CO. LIMITED منشأة وفق قوانين الجمهورية التشيكيـة. |
Sus disposiciones se aplican a los actos cometidos fuera del Reino Unido por un súbdito del Reino Unido o una entidad constituida con arreglo a la legislación de este país. | UN | وتنطبق هذه الجريمة على الأفعال التي تٌرتكب خارج إقليم المملكة المتحدة إذا كان مرتكبها شخصا من رعايا المملكة المتحدة أو كيانا يعمل في نطاق قانونها. |
103. La AART International S. Farah et Associés ( " AART " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Francia, que presta servicios de arquitectura y consultoría en ingeniería. | UN | 103- شركة AART International S. Farah et Associés ( " AART " ) هي شركة منشأة وفقاً للقوانين الفرنسية، وهي تعمل في مجال خدمات الهندسة المعمارية والاستشارات الهندسية. |
250. La Kuwait Drilling Company (K.S.C.) ( " la KDC " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Kuwait. | UN | عناصر أخرى 250- شركة الحفر الكويتية شركة مؤسسة وفقاً لقوانين الكويت. |
335. Deutz Service International GMBH ( " Deutz Service " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania que opera en la industria manufacturera. | UN | 335- شركة الخدمات الدولية الألمانية المحدودة(Deutz Service International GmbH) ( " الخدمات الألمانية " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في الصناعة التحويلية. |
d) Krupp Industrietechnik GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Federal de Alemania, que pide una indemnización por un total de 92.771 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) تطلب شركة كروب إندوستريتكنيك المحدودة (Krupp Industrietechnik GmbH)، وهي شركة تعمل بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، تعويضا بمبلغ مجموعه 771 92 من دولارات الولايات المتحدة؛ |
h) Chemitherm Plants and Systems Pyt Ltd, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de la India, que pide una indemnización de 250.502 dólares; | UN | (ح) تطلب شركة معامل ونظم كميثيرم المحدودة (Chemitherm Plants and Systems Pvt Ltd)، وهي شركة قائمة وفقاً لقوانين جمهورية الهند، تعويضاً بمبلغ مجموعه 502 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
l) Polimex-Cekop Limited, una sociedad mercantil constituida con arreglo a la legislación de Polonia, que pide una indemnización total de 51.683.454 dólares de los EE.UU.; | UN | (ل) تلتمس Polimex-Cekop Limited، وهي شركة تعمل بموجب القوانين البولندية، تعويضاً بمبلغ 454 683 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |