"constituidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشكلة في
        
    • المشكّلة في
        
    • المشكَّلة في
        
    • مسجلة في
        
    • المنشأة في
        
    • المُشكَّلة في
        
    • المؤسسة في
        
    • مشكلة في
        
    • تأسيسها في
        
    • المشكلة إلى
        
    • المشكلة المنتشرين في
        
    • المشكلة الموزعين على
        
    • المشكلة بمقدار
        
    • المتمتعة بالشخصية
        
    Para un promedio de 6.839 efectivos militares y 946 agentes de policía en unidades constituidas en 11 localidades UN تم توفير ذلك لقوام متوسطه 839 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 946 من أفراد الشرطة المشكلة في 11 موقعا
    Hay dos unidades de policía constituidas en Kinshasa, y las otras cuatro están situadas en Kasai Occidental y Oriental, la Provincia Oriental y Katanga. UN وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا.
    Esa tendencia de crecimiento no es posible que se mantenga en un futuro previsible y es posible prever el despliegue de más de 100 unidades de policía constituidas en operaciones de paz en los cuatro próximos años. UN ولا يرجح تراجع نمط الزيادة هذا في المستقبل المنظور ومن الممكن توخي نشر أكثر من 100 وحدة للشرطة المشكلة في عمليات السلام في الفترة المقبلة التي تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
    Hay dos unidades de policía constituidas en Abidján y cuatro en Bouaké, Daloa, Guiglo y Yamoussoukro. UN وتنشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكّلة في أبيدجان، وأربع وحدات في بواكي، ودالوا، وغويغلو، وياموسوكرو.
    Reuniones celebradas sobre la ejecución del mandato y el despliegue de agentes de policía y unidades de policía constituidas en 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN اجتماعا بشأن تنفيذ الولايات ونشر فرادى ضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكَّلة في 19 بعثة حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة
    Hay 13.000 empresas extraterritoriales constituidas en el Territorio. UN وهناك 000 13 شركة خارجية مسجلة في الإقليم.
    Alojamiento en unidades prefabricadas del 100% de los efectivos de las unidades de policía constituidas en el plazo de seis meses tras su llegada UN أماكن إقامة ذات جدران صلبة متاحة لما نسبته 100 في المائة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في غضون ستة أشهر من وصولهم
    Efectivos de unidades de policía constituidas en Dili, Maliana y Baucau UN فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة في ديلي وماليانا وباوكاو
    :: Mantenimiento de campamentos para 560 miembros de unidades de policía constituidas en Dili, Baucau y Maliana UN :: صيانة المعسكرات من أجل 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في كل من ديلي، وباوكاو ومالينا
    Hay dos unidades de policía constituidas en Kinshasa; las otras cuatro unidades se encuentran en Kasai Occidental y Oriental, la Provincia Oriental y Katanga. UN وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا.
    Raciones de combate para el personal de los contingentes militares y unidades de policía constituidas en los campamentos. UN حصة إعاشة أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في مواقع المخيمات.
    :: Mantenimiento de campamentos para 560 efectivos de las unidades de policía constituidas en Dili, Baucau y Maliana UN :: صيانة المعسكرات لما مجموعه 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في كل من ديلي، وباوكاو ومالينا
    Mantenimiento de campamentos para 560 miembros de unidades de policía constituidas en Dili, Baucau y Maliana UN صيانة المعسكرات من أجل 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في كل من ديلي، وباوكاو وماليانا
    Mantenimiento de campamentos para 560 miembros de las unidades de policía constituidas en Dili, Baucau y Maliana UN صيانة المعسكرات الخاصة بما عدده 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في ديلي، وباوكاو وماليانا
    Suministro de raciones y agua embotellada para una dotación media de 7.450 efectivos de contingentes militares y 1.278 agentes de unidades de policía constituidas en 33 emplazamientos UN حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا
    :: Construcción de campamentos para unidades de policía constituidas en los macrocampamentos UN بناء مخيمات لوحدات الشرطة المشكّلة في مواقع ' ' المخيمات الكبرى``
    :: Establecimiento de 3 nuevos campamentos de unidades de policía constituidas en Jacmel, Jérémie e Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Son empresas constituidas en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y que se compran y venden en esa bolsa, pero están controladas por el gobierno central o local chino. UN وهي شركات مسجلة في منطقة هونغ كونغ، اﻹدارية الخاصة ومتداولة في بورصة هونغ كونغ، ولكنها تخضع لرقابة الحكومة المركزية أو الحكومات المحلية.
    La entidad propuesta trabajará en estrecha coordinación con la secretaría del GEO para evitar que éste y las comunidades de práctica constituidas en el marco de la entidad realicen por separado tareas que se repitan. UN وستعمل الهيئة بتنسيق وثيق مع أمانة الفريق المختص برصد الأرض لكفالة عدم قيام دوائر الممارسة المنشأة في إطار عمل الهيئة بتكرار جهود الفريق المختص برصد الأرض والعكس صحيح.
    :: Almacenamiento y suministro de raciones y agua para una dotación media de 8.816 efectivos de contingentes militares y 2.940 efectivos de unidades de policía constituidas en 40 emplazamientos UN :: تخزين وتوريد حصص الإعاشة والمياه لقوة متوسط قوامها 816 8 فردا من الوحدات العسكرية، و 940 2 فردا من وحدات الشرطة المُشكَّلة في 40 موقعاً
    Además de las entidades constituidas en el Canadá, el Grupo incluía entidades constituidas en los Estados Unidos y en Europa, aunque estas no hacían parte del procedimiento. UN وإضافة إلى الكيانات المؤسسة في كندا، تضم المجموعة كيانات تأسست في الولايات المتحدة وأوروبا، وإن كانت هذه الأخيرة لا تشكل جزءا من الإجراءات.
    No hay unidades de policía constituidas en la UNMISS UN لا توجد وحدات شرطة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Las comisiones consultivas, constituidas en el decenio de 1980, siempre han aconsejado a los países deudores la adopción inmediata de una política de estabilización y que pidan apoyo al FMI antes de solicitar un reescalonamiento o de pedir dinero fresco a los bancos de depósito. UN وقد نصحت هذه اللجان الاستشارية، التي تم تأسيسها في الثمانينات، البلدان المستدينة دائماً بأن تعتمد فوراً سياسة ترمي إلى تحقيق الاستقرار، وتطلب دعم صندوق النقد الدولي قبل التماس إعادة للجدولة أو طلب تمويل جديد من المصارف التجارية.
    La Comisión Consultiva observa el aumento en el despliegue de agentes de policía y unidades de policía constituidas en misiones de las Naciones Unidas. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية تزايد إيفاد ضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة إلى بعثات الأمم المتحدة.
    Días-persona de raciones frescas y raciones de combate para contingentes militares y unidades de policía constituidas en 70 emplazamientos UN حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا
    Para un promedio de 15.414 miembros de los contingentes y 700 miembros de unidades de policía constituidas en 16 lugares importantes UN لتموين قوام متوسطه 414 15 فردا من أفراد الوحدات و700 من أفراد الشرطة المشكلة الموزعين على 16 موقع رئيسيا
    En su resolución 1942 (2010) el Consejo de Seguridad aumentó la dotación de las unidades de policía constituidas en 500 oficiales por un período de hasta seis meses para reforzar las medidas de seguridad durante las elecciones. UN وأقر مجلس الأمن، في قراره 1942 (2010)، زيادة قوام وحدات الشرطة المشكلة بمقدار 500 ضابط لمدة تصل إلى ستة أشهر، من أجل تعزيز الترتيبات الأمنية خلال الانتخابات.
    Igualmente, el control mediante un acuerdo contractual sólo tendría trascendencia en el caso de las entidades no constituidas en sociedades de capital. UN كما رُئي أن السيطرة بواسطة ترتيبات تعاقدية لا أهمية لها إلا في سياق الكيانات غير المتمتعة بالشخصية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus