"constitutivo de una organización internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التأسيسي لمنظمة دولية
        
    • تأسيسي لمنظمة دولية
        
    • تأسيسياً لمنظمة دولية
        
    • منشئة لمنظمة دولية
        
    • مُنشئة لمنظمة دولية
        
    • تأسيسيا لمنظمة دولية
        
    • التأسيسي للمنظمة الدولية
        
    • المُنشئة لمنظمة دولية
        
    • الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية
        
    En efecto, la aceptación por el órgano competente es la condición sine qua non para el establecimiento de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    En efecto, la aceptación por el órgano competente es la condición sine qua non del establecimiento* de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    iii. Las reservas a un instrumento constitutivo de una organización internacional UN ' 3` التحفظات على وثيقة منشئة لمنظمة دولية
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o a un tratado por el que se cree un órgano facultado para aceptar una reserva habrá de comunicarse además a esa organización o a ese órgano. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    4.1.3 Establecimiento de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional 129 UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية 164
    Tres de ellos se refieren a situaciones específicas: cuando la reserva está expresamente autorizada por el tratado; cuando la aplicación del tratado en su integridad es condición esencial del consentimiento de cada uno de los Estados en obligarse; y cuando el tratado es un instrumento constitutivo de una organización internacional. UN وتتصل ثلاثة آثار منها بحالات معينة: حين تأذن المعاهدة صراحة بالتحفظ؛ وحين يكون تطبيق المعاهدة بكليتها شرطا أساسيا لموافقة كل دولة على الالتزام بالمعاهدة؛ وحين تكون المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية.
    Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional incumbe al órgano competente para resolver sobre la admisión de un miembro en la organización, las enmiendas al instrumento constitutivo o la interpretación de éste. UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة، أو في تعديل الوثيقة المُنشئة، أو في تفسير هذه الوثيقة.
    En las relaciones con los no miembros, el instrumento constitutivo de una organización internacional no puede eximir a ésta de la responsabilidad que dimane de las normas de derecho internacional que en otro caso serían aplicables. UN ولا يمكن للصك التأسيسي للمنظمة الدولية أن يعفيها من المسؤولية الناتجة عن قواعد القانون الدولي الأخرى الواجبة التطبيق في العلاقات مع غير الأعضاء().
    Aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional 268 UN 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المُنشئة لمنظمة دولية 208
    Una reserva a un tratado en vigor que sea el instrumento constitutivo de una organización internacional o en virtud del cual se cree un órgano deliberativo facultado para aceptar reservas deberá comunicarse además a dicha organización o a dicho órgano. UN " إن التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو تحفظ يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus