"construcción del edificio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشييد المبنى
        
    • تشييد مبنى
        
    • إنشاء المبنى
        
    • إنشاء مبنى
        
    • بتشييد المبنى
        
    • للمبنى
        
    La UNDC preveía inicialmente que la construcción del edificio comenzaría en 2004. UN وكانت الشركة تتوقع أن يبدأ تشييد المبنى في عام 2004.
    Debido a circunstancias ajenas a la voluntad de la Organización, la construcción del edificio UNDC-5 se encuentra considerablemente retrasada. UN وقد حدث تأخير في تشييد المبنى البديل المؤقت تجاوز الموعد المضروب لظروف خارجة عن إرادة المنظمة.
    El costo de un contrato semejante depende del tipo de interés y la duración de los bonos emitidos por la UNDC para la construcción del edificio. UN وستتوقف تكلفة اتفاق من هذا القبيل على معدل الفائدة ومدة صلاحية السندات التي أصدرتها شركة التعمير للأمم المتحدة من أجل تشييد المبنى.
    Las cifras sumaron decenas de millones entre 1998 y 2000 debido a la construcción del edificio del Tribunal. UN ويعزى بلوغ عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    La construcción del edificio que albergará el centro de datos seguía en marcha al término del ejercicio. UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة.
    Año o período de construcción del edificio UN المنازل سنة أو فترة إنشاء المبنى
    La construcción del edificio del Centro de Investigación y Documentación se inició en enero de 1975 y se terminó en marzo de 1976. UN ١٢٠ - مبنى مركز بحوث الوثائق: بدأ إنشاء مبنى مركز بحوث الوثائق في كانون الثاني/يناير ١٩٧٥ وانتهى في آذار/مارس ١٩٧٦.
    Queda todavía por determinar la participación exacta de cada una de las organizaciones en los gastos de construcción del edificio. UN 8 - ولم تحدَّد بعد الحصة الدقيقة لكل واحدة من المنظمات الموجودة بالمركز في تكلفة تشييد المبنى.
    Ahora bien, la construcción del edificio por la municipalidad de Nueva York y el estado de Nueva York no pudo llevarse a cabo al costo ni en los plazos inicialmente propuestos. UN بيد أنه تعذر على كل من مدينة نيويورك وولاية نيويورك تشييد المبنى وفقا للتكلفة وفي الإطار الزمني المقدرين أصلا.
    Está en marcha un proyecto a plena escala, y la construcción del edificio que albergará el registro está prácticamente terminada. UN ويجري العمل حاليا على تنفيذ مشروع واسع النطاق، حيث شارفت على الانتهاء أعمال تشييد المبنى الذي سيستضيف مقر المشروع.
    Las obras de construcción del edificio finalizarían a mediados de 2017. UN وسوف ينجز تشييد المبنى في منتصف عام 2017.
    Deseo encomiar la labor realizada por los arquitectos que han diseñado esta impresionante estructura, así como la de los constructores, trabajadores y todas aquellas personas que, de una u otra manera, han participado en la construcción del edificio en un plazo de tiempo tan corto. UN وأود أن أشيد بالمعماريين الذين قاموا بتصميم هذا المبنى المهيب، وبأخصائي البناء والعمال وجميع من استعين بهم بشكل أو آخر للمساهمة في تشييد المبنى في هذه المدة الوجيزة.
    C. construcción del edificio temporal en el jardín norte UN جيم - تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
    C. construcción del edificio temporal en el jardín norte UN جيم - تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
    La construcción del edificio provisional del jardín norte en 2009 para instalar allí la Oficina Ejecutiva del Secretario General logró más aclamación para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN كما أن تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية في عام 2009 لإيواء المكتب التنفيذي للأمين العام جعل المخطط العام يحظى بمزيد من الإشادة.
    La construcción del edificio que albergará el centro de datos seguía en marcha al término del ejercicio UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية
    Las cifras sumaron decenas de millones entre 1998 y 2000 debido a la construcción del edificio del Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    La construcción del edificio que albergará el registro civil y el catastro está prácticamente terminada. UN وقد قارب تشييد مبنى ليكون مقرا للسجل المدني والسجلات العقارية على الاكتمال.
    Las cifras sumaron decenas de millones entre 1998 y 2000 debido a la construcción del edificio del Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    :: Construcción de una instalación consolidada para las comunicaciones por satélite, incluida la construcción del edificio " B " , con lugar para ingenieros, sistemas y talleres UN :: إنشاء مرفق موحد للاتصالات الساتلية، بما في ذلك إنشاء المبنى باء، يتسع للمهندسين والنظم والورش
    En el caso del Centro para Asia y el Pacífico los ingresos eran muy superiores a los gastos, en gran parte porque se había prometido una contribución de 500.000 dólares para la construcción del edificio del Centro. UN أما إيرادات المركز في آسيا والمحيط الهادئ فقد زادت كثيرا على النفقات، وذلك إلى حد كبير بسبب تبرع قيمته ٠٠٠ ٥٠٠ دولار أعلن بصدد إنشاء مبنى المركز.
    En el crédito propuesto para gastos de conservación se tienen en cuenta las estimaciones proporcionadas el año anterior por la Dirección de Planificación y Construcción de Edificios de Hamburgo, que se encarga de la construcción del edificio. UN 64 - وتراعي المقترحات المتعلقة بتكاليف الصيانة التقديرات التي قدمتها في العام السابق هيئة مبنى المالية في هامبورغ وهي الهيئة المكلفة بتشييد المبنى.
    La manifestación se produjo una semana después de que el Ministro de Defensa Arens pusiera la primera piedra para la construcción del edificio de seis apartamentos Beit Hashisha. UN وجاءت هذه المظاهرة في أعقاب قيام وزير الدفاع أرينز قبل ذلك بأسبوع بوضع حجر اﻷساس للمبنى السكني المكون من ست وحدات والمسمى بيت حشيشه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus