"construcción en addis abeba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التشييد في أديس أبابا
        
    Los informes sobre la marcha de los trabajos en relación con el proyecto de construcción en Addis Abeba seguirán presentándose a la Asamblea General hasta que se termine la construcción y finalice el proyecto. UN وسيستمر تقديم تقارير مرحلية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا إلى الجمعية العامة حتى يتم استكمال التشييد وانتهاء المشروع.
    De conformidad con la resolución 39/236 de la Asamblea General, se han presentado informes anuales sobre la marcha de los proyectos de construcción en Addis Abeba y Bangkok. UN عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٦، تقدم تقارير مرحلية سنوية عن مشروعي التشييد في أديس أبابا وبانكوك.
    b) Autoriza también al Secretario General a que efectúe los pagos finales del proyecto de construcción en Addis Abeba con cargo a la cuenta de construcción en marcha; UN )ب( تأذن لﻷمين العام أيضا تسديد المدفوعات النهائية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا من حساب أعمال التشييد الجارية؛
    b) Autoriza también al Secretario General a que efectúe los pagos finales del proyecto de construcción en Addis Abeba con cargo a la cuenta de construcción en marcha; UN )ب( تأذن لﻷمين العام أيضا تسديد المدفوعات النهائية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا من حساب أعمال التشييد الجارية؛
    c) Solicitar al Secretario General que le presente a Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones un informe completo sobre la construcción en Addis Abeba en el contexto del informe sobre la marcha de la construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba. UN )ج( أن تطلب إلى اﻷمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بتقرير كامل عن عملية التشييد في أديس أبابا في سياق التقرير المرحلي عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا.
    8. Pide al Secretario General que asegure que se rinda plenamente cuentas por los retrasos, la falta de atención del personal directivo a las necesidades de los proyectos de construcción en Addis Abeba y Nairobi y los demás factores que han contribuido a retrasar la ejecución de estos proyectos y a elevar sus costos, y que incluya esta información en sus próximos informes anuales sobre la marcha de la ejecución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشروعي التشييد في أديس أبابا ونيروبي وغير ذلك من العوامل التي أسهمت في تأخير تنفيذ هذين المشروعين وزيادة تكاليفهما وإدراج هذه المعلومات في تقريريه المرحليين السنويين المقبلين؛
    8. Pide al Secretario General que asegure que se rinda plenamente cuentas por los retrasos, la falta de atención del personal directivo a las necesidades de los proyectos de construcción en Addis Abeba y Nairobi y los demás factores que han contribuido a retrasar la ejecución de estos proyectos y a elevar sus costos, y que incluya esta información en sus próximos informes anuales sobre la marcha de la ejecución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشروعي التشييد في أديس أبابا ونيروبي وغير ذلك من العوامل التي أسهمت في تأخير تنفيذ هذين المشروعين وزيادة تكاليفهما وإدراج هذه المعلومات في تقريريه المرحليين السنويين المقبلين؛
    8. Pide al Secretario General que asegure que se rindan plenamente cuentas por los retrasos, la falta de atención del personal directivo a las necesidades de los proyectos de construcción en Addis Abeba y Nairobi y los demás factores que han contribuido a retrasar la ejecución de estos proyectos y a elevar sus costos, y que incluya esta información en sus próximos informes anuales sobre la marcha de la ejecución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشروعي التشييد في أديس أبابا ونيروبي وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في تأخير تنفيذ المشروعين وتزايد تكاليفهما وأن يدرج تلك المعلومات في تقريريه المرحليين السنويين المقبلين؛
    La Comisión Consultiva toma nota de que en el inciso c) del párrafo 11 de su informe, el Secretario General recomienda a la Asamblea General que ésta le solicite que le presente, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, un informe completo sobre la construcción en Addis Abeba en el contexto del informe sobre la marcha de la construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١١ )ج( من تقرير اﻷمين العام أنه يوصي بأن تطلب الجمعية العامة إليه أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا شاملا عن عملية التشييد في أديس أبابا في سياق التقريــر المرحلــي عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se esperaba que el proyecto de construcción en Addis Abeba finalizase conforme al presupuesto aprobado, y que el aumento de los costos ocasionado por las enmiendas introducidas en el contrato de obra se había visto compensado por las economías logradas en el marco del análisis de valor realizado por la Comisión y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يُتوقع إنجاز مشروع التشييد في أديس أبابا في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة، وأن التكاليف الزائدة المتكبدة بسبب التعديلات التي أدخلت لاحقا على عقد التشييد الأصلي وازنتها الوفورات التي تحققت من عملية تطبيق لهندسة القيمة اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب خدمات الدعم المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus