"construiré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأبني
        
    • أبني
        
    • سأبنيها
        
    • أبنيه
        
    • ستعمل بناء
        
    • أبنيها
        
    Construiré la ciudad por amor a Sethi, no por el trono de Egipto. Open Subtitles سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر
    Alguna vez me Construiré uno y me pasaré en él todo el día. Open Subtitles سأبني واحداً مثل هذا المكان في يوم من الأيام وأعيش فيه
    Te Construiré un pequeño nido... y cuando me abraces al atardecer,... seremos como dos periquitos. Open Subtitles سأبني لك عش صغير وعندما يحل الغسق أعانقك سنعيش زوجين منعزلين مثل الطيور
    Pero después de que Ciudad Gorila caiga ustedes serán los cimientos sobre los cuales Construiré mi nuevo imperio. Open Subtitles ولكن بعد السقوط الغوريلا مدينة، سوف تكون الحجارة مما يمهد على أي أبني إمبراطورية جديدة.
    No sólo Construiré la autopista me pasaré el resto de la tarde escuchando pacientemente sus interminables anécdotas. Open Subtitles لن أبني الطريق السريع فحسب بل سأقضي فترة العصيرة أصغي بإنتباه لحكاياتكم
    Justo ahí. La Construiré allí, Laura. Open Subtitles (هناك , سأبنيها هناك يا (لورا
    Pero lo Construiré y sólo yo puedo hacerlo. Open Subtitles لأربح ملايين الدولارات لكنني أبنيه أيضاً
    Te prometo que si no podemos este año, Construiré una casa con mis propias manos. Open Subtitles أعدك أنه في مثل هذا الوقت في العام القادم سأبني لنا منزلاً بيدي
    Construiré una tabla redonda... donde se reunirá nuestra hermandad. Open Subtitles سأبني طاولة دائرية المكان الذي يجب أن تلتقي به جماعتنا
    Yo te Construiré una casa ideal, cielo, cuando vuelva a la vida. Open Subtitles أنا سأبني لكي بيت الأحلام يا حبيبتي فقط حالما أستطيع الوقوف على قدمي
    Si no les gusta esa rampa, les Construiré otra, quizá es la madera. Open Subtitles إذا لم يعجبكم هذا المنزل سأبني واحداً آخر. ربما العيب في الخشب
    Y le Construiré una casa a Pelagia en el terreno que era de mi padre. Open Subtitles و سأبني بيتا لـبيلجي على أرض التي عادت إلى أبي
    Y en la tierra recuperada Construiré nuevas oficinas cívicas para las cortes. Open Subtitles و على الأرض المستصلحة سأبني مكاتب مدنية جديدة للمحاكم
    Está bien, entonces. Le Construiré un corral a ese avestruz racista. Open Subtitles لا بأس اذاً ، سأبني حظيرة لطيور النعام العنصرية
    Luego Construiré mi artículo con lo que diga, es perfecto. Open Subtitles سأبني مقالتي حول إقتباساتهم ، ذلك رائعاً
    Quizá levantó una pared entre nosotros pero yo Construiré una puerta en esa pared o pondré una escalera o abriré un agujero. Open Subtitles قد تكون بنتْ جداراً فيما بيننا، ولكنّي سأبني باباً في ذلك الجدار، أو سأبني سُلماً، أو أحفر حفرة.
    Con el pago de mi primer contrato, Construiré una casa de seis cuartos para mí, Open Subtitles بعد الدفع من أول عقد لي سأبني ليَّ بيتٌ من 6 غرف
    Para mi próxima broma, Construiré un hospital en alguna parte pobre de China. Open Subtitles لمزحتي القادمة سوف أبني مستشفى في منطقة فقيرة في الصين
    Construiré un muro de vergüenza y esculpiré sus rostros en él. En las décadas venideras, los hijos de sus hijos verán su imagen y derramarán cálidas lágrimas de vergüenza. Qué forma de inspirar a las tropas. Open Subtitles و سوف أبني جدار من العار و أنحت شكلك فيه و عقوداً من الأن , أبناء أبنائك سيرون إلى صورتك و يبكون دموعاً حارة من الخجل طريقة لـ إلهام القوات
    Justo ahí. La Construiré allí, Laura. Open Subtitles (هناك , سأبنيها هناك يا (لورا
    ¡¿Construiré un club nocturo payaso de mierda de casino? Open Subtitles أنا ستعمل بناء الحمار الداعر من مهرج ملهى ليلي كازينو؟
    Tú diséñalos, yo los Construiré. Open Subtitles أنت تُصممها وأنا أبنيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus