No hay dudas de que hemos estado construyendo un mundo mejor y más pacífico por medio del deporte y el Ideal Olímpico. | UN | وما من شك في أننا بذلك نبني عالما سلميا أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي. |
Sin embargo, eso no implica que se esté construyendo un Estado universal, una “cosmocracia” mundialista. | UN | ومع ذلك، هذا لا يعني أننا نبني دولة عالمية، " كوزموقراطية " عالمية. |
Su Sr. Biko está construyendo un muro de odio negro en Sudáfrica, y me opondré a él mientras permanezca en esta silla. | Open Subtitles | رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي |
Me dijo que estábamos construyendo un portal para rescatar a nuestros hermanos y hermanas de una masacre que se aproxima, pero es una invasión en gran escala. | Open Subtitles | قال لي انه يبني بوابة لإنقاذ إخواننا وأخواتنا من مجزرة قادمة في الاتجاه المعاكس |
El PNUD está construyendo un nuevo cuartel general de policía en Garoowe, rehabilitando una comisaría en Boosaaso y suministrando vehículos adicionales. | UN | ويقوم البرنامج حاليا بتشييد مقر جديد للشرطة في غاروى، وإصلاح مخفر للشرطة في بوساسو، وتوفير المزيد من المركبات. |
Están construyendo un recurso de conocimiento épico sobre World of Warcraft. | TED | إنهم يبنون مصدر معلومات أسطوري عن ورلد أوف ووركرافت |
Al escuchar y aprender unos de otros, estamos construyendo un mundo más seguro y más respetuoso para las generaciones futuras. | UN | وعندما نسمع ونتعلم أحدنا من الآخر، إنما نبني أسس عالم أكثر أمنا واحتراما للأجيال المقبلة. |
A pesar de nosotros, estamos construyendo un mundo mejor, sin fronteras, sin tiranos y con más libertad. | UN | وعلى الرغم منّا، فإننا نبني عالماً أفضل، بلا حدود، ولا استبداد، وبمزيد من الحرية. |
Estamos construyendo un sistema que siempre supieron usar. | TED | نبني نظاما لطالما عرفتم كيفية استعماله. |
Lo que me he dado cuenta es que yo y mi equipo, estamos construyendo un nuevo tipo de computadora, una computadora ambiental. | TED | ما أدركته هو أنني مع فريقي، نبني نوعًا جديدًا من الحواسيب، إنه حاسوب محيط. |
Está construyendo un ejército privado capaz de invadir La Colonia. | Open Subtitles | إنه يبني جيشه الخاص من اجل غزو المُستعمرة. |
Está construyendo un sistema de tráfico masivo en asociación con la nueva carretera de peaje. | Open Subtitles | كان يبني نظام ترانزيت كبيراً بالإشتراك مع نظام الرسوم الجديد |
Una fundación privada está construyendo un nuevo ultra-gran conjunto de radio telescopios, y necesitan a alguien para hacerlo funcionar. | Open Subtitles | ما هو؟ ممول خاص يبني منظار جديد كبير جدا وهو يحتاج شخص لتشغيله |
Me está construyendo un baño de mármol con grifos de oro. | Open Subtitles | بينما يبني لي حمّام رخامي ذو صنابير ذهبية |
La UNAMA también está construyendo un edificio destinado al Programa para un nuevo Afganistán, que quedará terminado en julio de 2003. | UN | وتقوم البعثة بتشييد مبنى كي يضم برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان، المقرر الانتهاء منه بحلول تموز/ يوليه 2003. |
no resultaba económico reparar los edificios prefabricados, por lo que la Misión decidió sustituirlos construyendo un edificio de archivos | UN | لم تكن هناك جدوى اقتصادية من تجديد المباني الجاهزة وقررت البعثة استبدالها بتشييد مبنى للمحفوظات |
El tercer cerebro los hara pensar. Esta construyendo un ejercito. | Open Subtitles | العقل الثالث يجعلهم أذكياء هم يبنون جيشاً |
Todo lo que sé es que son seis meses construyendo un caso bajo las alcantarillas. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ الستة الأشهر التي قضيتها في بناء قضيّة، ذهبت هباءً |
El FBI sabía que Charles estaba construyendo un nuevo Kitt. | Open Subtitles | و المباحث الفيدرالية تعلم أن تشارلز كان يبنى كيت أخرى |
La OMM está construyendo un nuevo edificio para su sede en Ginebra, que deberá estar terminado a fines de junio de 1998. | UN | تقوم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببناء مبنى جديد لمقرها في جنيف يتوقع أن يكون جاهزاً في أواخر عام ٨٩٩١. |
Un hombre se pasa un año construyendo un arca... | Open Subtitles | رجل يقضي سنة في بناء سفينة |