"construyes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبني
        
    • بنيته
        
    • ببناء
        
    • ببنائها
        
    • تبنى
        
    • تبنين
        
    • تبنيه
        
    • بنيتَ
        
    No sé qué hacer. ¿Cómo construyes un caso contra un sujeto así? Open Subtitles لا أعرف ما العمل كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟
    No construyes un imperio de restaurantes actúando como un tímido y pequeño ratón. Open Subtitles لا يمكنك ان تبني امبراطوية من المطاعم وأنت تتصرف كفأر رعديد
    ¿Por qué lo construyes sin creer en él? Open Subtitles لماذا تبني شيئاً أنت لا تؤمن به داخل نفسك؟
    Bueno, hemos creado un sistema en el que si lo construyes, ellos vendrán. TED حسناً ، لقد خلقنا نظاماً لو بنيته فسوف يأتون
    Y luego, una a una, construyes la trampa. Open Subtitles و بعدها، تبدأ ببناء المصيدة واحدة واحدة.
    Si, los castillos no se mueven. Una vez que los construyes... Open Subtitles نعم, القلاع لا تتحرك بمجرد أن تقوم ببنائها,
    Sabes, piensas, trabajas, construyes ... y, a continuación whammo! Open Subtitles أنت تعرف ,أنت تخطط أنت تعمل ,أنت تبنى.. و بعد ذلك ويمبووو
    No construyes una casa del techo para abajo, sino de los cimientos. Open Subtitles أنك لا تبني البيت من السطح يجب أن تبدأ من القواعد
    construyes tu vida llena de detalles y detienes tu vida por tu hijos. Open Subtitles تبني لنفسك حياة كاملة وفجأة تقف في مكانك
    Si preguntas por el arquitecto y justo después dices que construyes casas da a entender que eres un arquitecto, y no lo eres. Open Subtitles عبر السؤال عن المهندس المعماري ومن ثم مباشرة من ناحية اخرى قولك انك تبني بيوتاً
    construyes cosas que van al espacio. Open Subtitles لديك عمل لطيف تبني أشياء تُطلق في الفضاء الخارجي
    Así construyes tu marca. Open Subtitles فأنت تُريد أن يتذكّرك الناس اسمك بعد الإنتهاء بهذه الطريقة تبني علامتك التجاريّة.
    Supongo que eso es lo que pasa cuando construyes una acorazada bajo una sala de conciertos. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يحدث ، عندما تبني قبو تحت قاعة للحفلات الموسيقية
    construyes un ejército tan grande para que nadie se atreva a pelear contigo. Open Subtitles إنّما تبني جيشاً كبيراً، بحيث لا يتجاسر أحدٌ على قتالك.
    Sí, ya sabes: "Si lo construyes, ¿vendrán?". Open Subtitles أجل ، كما تعرفين " لو بنيته فسوف يأتي الناس "
    Si lo construyes... él vendrá. Open Subtitles إذا بنيته... إذا بنيته... سيأتي...
    Si lo construyes, ellos vendrán. Open Subtitles .لو بنيته, سيأتون
    Bueno, si construyes músculo, ganas peso, a menos, por supuesto, que seas una rareza fisiológica como yo. Open Subtitles عموماً لو قمت ببناء العضلات فستكتسب الوزن ما عدا طبعاً لو كنت مشوهاً جسدياً مثلي
    Por eso es que construyes esta iglesia. Open Subtitles لهذا أنت تقوم ببناء هذه الكنيسة
    A Jules le dan miedo las cosas que construyes desde que intentaste matarla con esos altavoces de bañera. Open Subtitles ان (جولز) غير مرتاحه للأشياء التى قمت ببنائها منذ حاولت أن تقتلها بواسطه حوض الاستحمام
    tú te llevas a tu novia, construyes una cabaña en la pradera y juegas a ser americano. Open Subtitles تبنى كوخ على المروج وتعيش أمريكياً
    La cuestión es que, si no te construyes un futuro, es porque crees que no lo tendrás. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    Ten cuidado con lo que construyes y con las cruces que cargas. Open Subtitles لذا ، فكن حذراً فيما تبنيه و أى صلبان تحملها
    construyes tu infierno, pero yo te doy los ladrillos. Open Subtitles لقد بنيتَ جحيمكَ الخاص أنا فقط أعطيتكَ قطع التركيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus